Прощайте ваших врагов — это лучший способ вывести их из себя
(Оскар Уайльд)
Бред
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - Золото
К списку произведений
Чёрным вороньём... ***
Чёрным вороньём повисли
Жалкие остовы фонарей.
Темнота – хоть в «рожу свистни»,
Но не быть от этого светлей.
В липком месиве оглохшая дорога,
Захлебнувшись лужами лежит.
Кот сидит у мокрого порога, -
Маячками жёлтыми блестит.
И в разгул пошли собачьи стаи,
Уподобив ханскую орду.
Псы на время Королями стали,
Превративши «свадьбу» в чехарду.
И ломаясь тенью у забора,
Ковыляет пьяный, как больной.
Матерщина стелет без разбора,
Накрывая сальной бахромой.
Звон стекла в разбитой кем-то раме,
Слышен женский истеричный крик.
Кто-то «месит» в двери сапогами,-
Не добившись, к полночи затих.
…Слепнут окна на кривых фасадах.
Всё таится, ждёт, как и вчера,
И куда-то заходить не надо, -
Отложить всё лучше до утра…
Подождать пока осядет пена
Круговерти схлынувшего дня.
Страсти поулягут постепенно
В час ночной для всех… и для меня
Автор: Corvin-45 Опубликовано: 06.04.2012 02:19 Просмотров: 1879 Рейтинг: 0 Комментариев: 4 Добавили в Избранное: 0
Ваши комментарии
06.04.2012 03:32 AgarinaKava
Мне кажется, Вы пытаетесь изобрести новые идиомы? По-моему, Ваша попытка неудачна.
"Темнота – хоть в «рожу свистни»" - ТЕМНОТА хоть глаз выколи или Пока рак на горе СВИСТНЕТ или В рожу ЗАСВЕТИТЬ.
Это, как у Шишкова в "Угрюм-реке" - "Пуганная ворона вылетит не поймаешь" или "Слово не воробей - не вырубишь топором"...
Юмор такой. У вас стихотворение, как я поняла, если не "трагичное", то как минимум с видами на "серьёзные переживания". Подобный юмор здесь, мне кажется, не к месту?
И ещё:
"в РАЗГУЛ пошли собачьи стаи,
УПОДОБИВ? ханскую орду"?
"Матерщина СТЕЛЕТ? без разбора"?
Аккуратнее надо бы с русским языком.
(если он не родной, то претензии снимаются)))
С пожеланиями успеха.
06.04.2012 03:37 AgarinaKava
Ах, простите!
Только сейчас обратила внимание на рубрику "БРЕД")))
Про идиомы - снимаю...
Но в поэзии даже "бред", я полагаю, должен быть грамотным;)
С уважением.
А.
07.04.2012 23:06 Corvin-45
Я просто потрясён Вашим знанием поэзии и
русского языка в частности.Как мне научиться этому у Вас? Научите.
08.04.2012 03:35 AgarinaKava
Уважаемый Corvin-45!
Я очень благодарна Вам за проявленное внимание к моим "стихо". Благодарна за время, потраченное на меня и за глубокое проникновение в суть и технику моих произведений.
Житейские советы, данные Вами попутно с разборами, надеюсь помогут мне в моей дальнейшей жизни.
Я очень сожалею, что так опрометчиво и грубо вторглась в тонкую сферу Вашего "Бредового" (разумеется, имеется ввиду рубрика!) творчества, но ведь я извинилась за допущенную ошибку!
Предложенную Вами помощь по написанию настоящих стихов с радостью принимаю и тешу себя надеждой увидеть вновь Вас на моих страничках.
С восхищением Вашим остроумием и поистине мужественной сдержанностью в комментариях.
Приятно поговорить с истинным джентльменом от Поэзии...
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация