По-хорошему, надо бы привести Корнея Иваныча в соответствие с текущими законодательством.
Предупреждение: в стихе явно присудствуюд сцены табакокурения, со скрытой пропогандой употребления анабиса для успехов в овладении иностранными языками, что явно не соответствует действительности. А жыстокая действительность такова - сколько не кури, на урду или по-китайски там не заговоришь, тока позеленеешь.
Кроме того, содержание крокодилов и др. хишников массой более 20 кг вне специализированных содержательных учреждений с 2020 года, а равно свободное прогуливание вышеозначенных хишников в местах скопления общественности без сопровождения лиц из специальных органов со специальными средствами выгуливания и прогуливания, караеццо оч. строгим законом!
)))))))))))))))))))))
По сути же самого произведения автора имею заявить следущее:
"По-немецки цацки-пецки, а по-русски бутерброд" или "в реальности все не так, как на самом деле". Конечно можно возразить - иншалла так сказать и всё такое, но... Помни, товарищ:
"Белые кони сидели на балконе, чай пили, ложки били, по-турецки говорили". - и это предупреждение всем курящим крокодилам и дамам ожидающих турецких султанов на белогорячих турецких же конях. И вообще! Будьте реалистами, вызывайте лучше компактных отечественных черноморов на малогабаритных пони - учитывайте свои жилищные условия.
Будьте реалистами - требуйте султана в джинсах верхом на крокодиле!))) Как сказал какой-нить мосье Кон-Бендит)))
Не, лучше крокодила в джинсах!
О, а в этой фразе и второй смысл есть)))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
В этой роще березовой,
Вдалеке от страданий и бед,
Где колеблется розовый
Немигающий утренний свет,
Где прозрачной лавиною
Льются листья с высоких ветвей,—
Спой мне, иволга, песню пустынную,
Песню жизни моей.
Пролетев над поляною
И людей увидав с высоты,
Избрала деревянную
Неприметную дудочку ты,
Чтобы в свежести утренней,
Посетив человечье жилье,
Целомудренно бедной заутреней
Встретить утро мое.
Но ведь в жизни солдаты мы,
И уже на пределах ума
Содрогаются атомы,
Белым вихрем взметая дома.
Как безумные мельницы,
Машут войны крылами вокруг.
Где ж ты, иволга, леса отшельница?
Что ты смолкла, мой друг?
Окруженная взрывами,
Над рекой, где чернеет камыш,
Ты летишь над обрывами,
Над руинами смерти летишь.
Молчаливая странница,
Ты меня провожаешь на бой,
И смертельное облако тянется
Над твоей головой.
За великими реками
Встанет солнце, и в утренней мгле
С опаленными веками
Припаду я, убитый, к земле.
Крикнув бешеным вороном,
Весь дрожа, замолчит пулемет.
И тогда в моем сердце разорванном
Голос твой запоет.
И над рощей березовой,
Над березовой рощей моей,
Где лавиною розовой
Льются листья с высоких ветвей,
Где под каплей божественной
Холодеет кусочек цветка,—
Встанет утро победы торжественной
На века.
1946
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.