Пели песню ветра о чудесной земле
Подбирая слова о любви и тепле
Намекая о том, что там минимум – рай
Звали громко меня на земли самый край
Я пошёл бы, да жаль, нет ни время ни сил
Я б собрался, да мир был вокруг меня сир
Словно якорь держали унынья года
Не пускали от грёз в дальний путь города
Но услышал я раз,… пересказ сторожил
Что когда-то и я… на краю земли жил
Что когда-то и я,… жил почти что в раю
Только нынче стою… у судьбы на краю
Стала сразу судьба – как беда, не мила
В путь пошел, да тропа – не туда увела
Долго брёл… и судьбу на руках своих нес
Измотался, устал… и завыл словно пес
Пели песню ветра о чудесной земле
Про родимый мой дом и про нежность в тепле
Утверждая про то – если ждут,… это рай
Если даже не дом,… а всего лишь сарай
("нет ни время, ни сил" - конечно, допустимо. Ибо разговорно...) Но Вы же не разговариваете. Вы стихи пишете. Если нет прямой речи, то недопустимо. От первого лица - это не прямая речь. Это перессказ. Не одно и тоже.
Слово "сир" знаю. Уместно.
Штмп "Не пускали от грёз" не понравился, как и вся строчка.
"Старожил" - тот, кто давно живёт на этом месте. а не "сторожил". "Перессказ" кого? - "Старожила"...
Сбой ударения в строчке:
Что когда-то и я… на краю зЕмли жил
Не красит стих.
"Стоять на краю судьбы" - затасканный штамп.
Как я понял, это песня. Песня мне и понравилась. А вот стих - ниже среднего.
ну сперва - да -= это песня...
смещение ударения - согласен... но так вышло... и я понимал на что иду
штамп - всё состоит из штампов
старожил - согласен
первый пункт - не согласен - ибо я вещаю людЯм... в данном случае как всегда сошлюсь хотя бы на маяковского
за разбор полёта - наше вам кавалерийское спасибо
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Умирает владелец, но вещи его остаются,
Нет им дела, вещам, до чужой, человечьей беды.
В час кончины твоей даже чашки на полках не бьются
И не тают, как льдинки, сверкающих рюмок ряды.
Может быть, для вещей и не стоит излишне стараться, -
Так покорно другим подставляют себя зеркала,
И толпою зевак равнодушные стулья толпятся,
И не дрогнут, не скрипнут гранёные ноги стола.
Оттого, что тебя почему-то не станет на свете,
Электрический счётчик не завертится наоборот,
Не умрёт телефон, не засветится плёнка в кассете,
Холодильник, рыдая, за гробом твоим не пойдёт.
Будь владыкою их, не отдай им себя на закланье,
Будь всегда справедливым, бесстрастным хозяином их:
Тот, кто жил для вещей, - всё теряет с последним дыханьем,
Тот, кто жил для людей, - после смерти живёт средь живых.
1957
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.