Новичок

Roland

Новичок

Угольков


На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
19 апреля 2024 г.

Каждый ребенок — художник. Трудность в том, чтобы остаться художником, выйдя из детского возраста

(Пабло Пикассо)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура


К списку произведений автора

Поэзия

Голгофа

Палило солнце беспощадно
Еще не умерших людей.
Сверкали радостно и жадно
Глаза веселых палачей.

Толпа не отводила взора
От мук распятых на крестах
И не смолкали разговоры,
И смех веселый не зачах.

И черный ворон насмехаясь
Лишил страдальца клювом глаз.
Кричал от боли, задыхаясь,
Слепец. Он ненавидел нас!

Народ смеялся и глумился
Над муками троих бедняг.
В толпу Диавол сам вселился
И сделал из людей собак.

И сквозь безумный глас народа,
Распятый тихо произнес:
«Отец, открой для них ворота.
Пусти их в рай» – сказал Христос.

«Я вас душою всей прощаю,
Пусть мир вернется вам в сердца,
Грехи я ваши отпускаю
Великим именем Отца».

Закрыл глаза. В груди погасло
Чистейшее из всех сердец,
Сгорело, как в лампадке масло,
И жизни наступил конец.

И грянул гром. И задрожала
С безумной силою земля.
И в ужасе толпа бежала,
Лишь о спасении моля

Осину молния сразила,
Во тьме, пленившей небеса.
Свет солнца чернота закрыла,
Бесилась в небесах гроза.

Толпу стихия разогнала,
Не прекращая бушевать
И мать в безумии рыдала –
Распятого Христоса мать.

Слезами землю орошала,
Молила сына воскресить,
Но небо жесткое молчало
Надежда перестала жить…

Солдат, жующий корку хлеба,
К распятым весело спешил,
Копьем тяжелым целясь в небо,
Уж мертвые тела пронзил.

Солдат ушел. Гора немая
Несла казненных на крестах.
Питала землю кровь святая
Из ран распятого Христа.


Опубликовано:13.08.2009 15:53
Просмотров:3306
Рейтинг..:10     Посмотреть
Комментариев:4
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 13.08.2009 19:48   antz  
Так Христоса или Христа?

 13.08.2009 20:05   Jabberwocky  
Сложно написать хорошее стихотворение на религиозную тематику. Недостаточно просто взять какой-то сюжет из Библии и зарифмовать его, ей-ей. К тому же таким примитивным образом.
 14.08.2009 12:02   Roland  Вас где хамству учили? Укажите мои ошибки, и я, с радостью, исправлю их.
 15.08.2009 23:02   Jabberwocky  Может быть, я действительно хамски ставлю вопрос, но мне действительно кажется, что этот стишок вряд ли обладает большой художественной ценностью. Ваша ошибка в том, что Вы просто пересказали сюжет из Библии, точнее, своё виденье его. Это не работает, особено вкупе с затёртыми ("хлеба-небо", "сердца-отца"), глагольными ("разогнала-рыдала", "задрожала-бежала") и просто неточными ("людей-палачей", "воскресить-жить") рифмами. Я не хочу сказать, что Вы плохо пишете стишки - чтобы сделать подобный вывод, надо ознакомиться с более-менее репрезентативным корпусом Ваших текстов. Я просто хочу сказать, что конкретно этот стишок - не работает. Не только из-за слабой рифмовки (это не так важно), но, в первую очередь, из-за того, что подобных текстов масса.
 16.08.2009 04:43   Roland  Прежде чем писать Вам ответ я заглянул в Ваши стихи. Пробежимся по Вашим рифмам ;)
Рекой-рукой, таковы-увы, из-оглянись, век-снег, вышло-слышно, билета-это, место-чесно,взорвется-сходство, стуле-хули (не буду говорить, что мат не уместен в поэзии), точка-дочка. будки-побудки, стекол-востока. Это ваши рифмы. Не стану говорить о их затертости, просто некоторые нельзя рифмовать, но есть и затертые. Дочка-точка век-снег. Есть, откровенно, плохие. стекол-востока,билета-это, из-оглянись и стуле-хули. Но я говорю это не для того, чтобы указать на чужие ошибки,я лишь спрашиваю, как при наличие всех этих ошибок, Вы критикуете других? Не нужно ли сперва подумать над своим творчеством, погадать, где и что можно улучшить? В некоторых стихах размер у вас хромает, это правда, и с этим нужно бороться. Теперь о другом. Давайте относиться к другим с уважением? Как вы на это смотрите? И первое, что нужно сделать, отринуть оскорбления. Стихи, а не стишки. В любом случае спасибо за критику :), и вы, надеюсь, адекватно примете мою
 16.08.2009 11:30   Jabberwocky  Хм))
Я выкладываю свои стишки в интернет, в открытый доступ, потому что не боюсь критики. Как бы усердно их не хаяли, я либо принимаю критику к сведению, либо, что случается чаще, просто не обращаю на это никакого внимания. Штука в том, что я знаю все свои слабые и все свои сильные стороны как поэт, посему, когда мне говорят: "это потрясный стишок. Нет, старина, я даже больше скажу - хорошая вещь", я, как правило, уже знаю об этом. Когда мне говорят: "Фу, знаешь, вот это, то, что я сейчас прочёл - порядочное говнецо", я отвечаю, что прекрасно об этом знаю и уже третьи сутки злюсь на бездарного себя. Есть ещё третий вариант развития событий, после того, как мои стишки подвергнутся критике: я посылаю критика на хуй, ибо он дурак. Я решаю, что он дурак, в том случае, когда в стишке, который он раскритиковал, я вижу больше ошибок и неудачных мест, чем он. Советую Вам поступать со всеми критиками одним из трёх вышеперечисленных способов.
Далее, насчёт этих рифм, будь они неладны. "Дочка-точка-век-снег" - это всё понятно, но сравните количество плохих рифм у Вас и у меня. Вы пробежались по семи поим стишкам, не так ли? Я же привёл примеры плохих рифм из Вашего одного. Соотношение 7:1, задумайтесь. К тому же в моих треклятых стишках слабые рифмы соседствуют с такими, про которые можно сказать: "чувак, я думал, ты можешь рифмовать только "первое мая-второе мая" и "революция-контрреволюция", а оказалось, ты способен на большее". Вдобавок, плюсуйте сюда плотный синтаксис, словарь и прочий поэтический арсенал. Да и чёрт с ними, с рифмами, в предыдущем комментарии я вроде писал в скобках, что это не так важно. Но одной рифмы всё-таки коснусь, обращаясь к теме мата в поэзии. Любого, кто Вам скажет, что мат в поэзии не уместен, тотчас ставьте в угол! Мат в поэзии можно и даже нужно вставлять, но только там, где он приходится к месту. Если точно и умело использовать этот пласт русского языка, то получается конфетка, а не стишок. Это убедительно доказывают стишки поэтов-матерщинников: Бориса Рыжего, Бродского, Маяковского,Игоря Губермана, Ербола Жумагулова, Александра Кабанова, Линор Горалик и проч. и проч. Я уж молчу про Валерия Нугатова (он - крайность и действительно часто перебарщивает с обсценной лексикой). Если, скажем, невинной пастушке на ногу вдруг свалится бетонный блок, она скажет "бля, больно!", а не "ах ты телевизор"! И мы с Вами оба это понимаем. Поэтому когда передо мной возникает картинка: человек, бесцельно качающийся на стуле, первая мысль, которая приходит мне в голову: "и хули? Качается и пусть себе качается". И я совершенно верно предполагаю, что большинству людей придут в голову подобные мысли. Так что рифма "стуле-хули" ничуть ни хуже любой другой, и уж точно свежее, чем "пули-стуле", от которой я бы избавился, если бы не был так ленив.
Теперь приступим к вопросу о размере. Вы, наверное, имеете в виду стишок "Не садись в электричку"? Так вот, там размера нет вообще. Это... зарифмованные фрагменты прозы, как я надеюсь. Я так плохо поступил умышленно. Позволительное баловство. У меня есть стишок "В Чистополе", когда вы пробегались, вы его заметили. Он написан идеальным 5-стопным ямбом, да ещё с анжабеманами, носящими маркер поэтики Бродского. "Николаю Артюшкину" - опять-таки 5-стопный ямб, и "никаких проблем, шеф!" Отсюда вопрос: могут ли у человека, пишушего 5-стопным ямбом, быть нелады со стихотворными размерами? Размер, как и рифма - это азы, без знания которых никуда. Ну, тут разобрался, душеньке моей спокойно. Теперь насчет уважения. Я уважаю Вас, любезный друг. Более того, я уверен, что в жизни вы - чертовски приятный человек, свой в доску парень! Ногти у Вас чистые, рубашка свежая, туфли начищенные, что вызывает у окружающих большую симпатию. Я бы сам не прочь угостить Вас пончиком, кружкой пива или, если вы трезвенник, соком. Я и не думал Вас оскорблять. Я оскорбил Ваши... стихи. Было за что. Кстати ещё добренький совет: кромсайте свои творения, не бойтесь! К примеру, вот этот вот, "Голгофа", затянут. Не отрицайте, он длинный. Попробуйте, уберите хотя бы треть четверостиший, неудачных, на Ваш взгляд, - вы будете приятно удивлены результатом. Появится динамика. И читателям радость - длинные вещи редко дочитываются до конца с блеском в глазах.
Да, и у меня к Вам одна убедительная просьба - не называйте, пожалуйста, мои стишки стихами. Слишком много чести для них.

 14.08.2009 12:58   Nadushka  
А мне понравилось,Roland!
 14.08.2009 16:58   Roland  Спасибо

 14.08.2009 19:45   antz  
(подсказываю правильный ответ): Христа. Вы бы с матчастью ознакомились, прежде чем.
 15.08.2009 04:07   Roland  подсказываю вам. То как я написал вполне допустимо. Нет тут ни опецатки ни другого.
 15.08.2009 04:12   Roland  А в ответе опечатался :)
 15.08.2009 22:35   SukinKot  А можно поинтересоваться, откуда Вы взяли, что это ("Христоса") допустимо?
"Христос, Христа; Христе (звательная форма; Господи Иисусе (Исусе) Христе)"
(Орфографический словать)
 15.08.2009 23:33   SukinKot  Конечно же словаРь. Прошу прощения за опечатку :)
 16.08.2009 04:06   Roland  Не поверите, узнавал у преподавателя русского языка в институте. Меня тоже смущала эта строка.
 16.08.2009 20:55   SukinKot  А почему такая форма допустима, Вы у преподавателя не спрашивали? Преподаватели, конечно, люди уважаемые, но они, как и все люди, могут ошибаться. Понимаете в чем дело, правила русского языка предписывают проверять слова по словарям. Мы заглядываем в орфографический словарь и видим - нет такой формы "Христоса". Согласитесь, никакой преподаватель не может ни отменить правила русского языка, ни заменит собой орфографический словарь. Но, возможно, Ваш преподаватель знает какое-то неизвестное мне правило, или пользуется каким-то другим словарем. Если Вам не трудно, узнайте у него - ведь интересно же.
Но, я думаю, скорее всего, ошибается Ваш преподаватель. Скопирую ответ справочной службы русского языка:
"Вопрос № 194840
Очень интересно. Почему мы произносим в именительном падеже Иисус Христос, а в родительном, например, Иисуса Христа (а не Христоса)?
Петреска
Ответ справочной службы русского языка
Сначала об этимологии. Имя Христос - от греч. Hristos, от hrio - "мажу, умащаю". Буквальный перевод: помазанник. В греческом слове -оs - окончание. В русском языке греческие окончания при заимствовании обычно отсекаются, поэтому формы Христа, Христу, Христом закономерны (ср.: дискос, diskos - диск, диску, диском). А вот в именительном падеже окончание осталось, поэтому мы произносим Христос (ср. англ. Christ, без окончания). Вот немногочисленные примеры греческих слов, в которых осталось окончание при заимствовании в русский язык: _демос, демоса, демосу; гидравлос, гидравлоса, гидравлосу; ирмос, ирмоса, ирмосу_ и др."
(грамота.ру)
 17.08.2009 17:52   Roland  Это можно исправить ;) Спасибо за информация
 15.08.2009 22:39   Sarah  (плачед)

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту