Редактор

Volcha

Редактор

Мы с тобой одной крови...



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
29 марта 2024 г.

Успевает всюду тот, кто никуда не торопится

(Михаил Булгаков)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Оборотки и пародии

из цикла "Оборотка"

семантика жизни (на CicadasCatcher "семантика отношений")

http://www.reshetoria.ru/user/CicadasCatcher/index.php?id=40708&page=1&ord=0

между днями все самое сладкое
в шоколадных меренгах ночи
ты предложена мне облаткою
для начинки полыни горче
оболочкой печали горести
неизбывной утери важного
не закона печатной строгости
а природы красивой важенкой
не целованной не заснеженной
статуэткой живой горячею
оболью эти ноги нежностью
и от счастья возьму заплачу
семантические единицы
в смысловом значении жизни
умудряются породниться
в переводе костлявая выкуси


Опубликовано:10.02.2018 12:07
Просмотров:3424
Рейтинг..:85     Посмотреть
Комментариев:1
Добавили в Избранное:1
11.02.2018  Algiz

Ваши комментарии

 10.02.2018 21:16   ole  
Почему-то мне мешает отсутствие препинаков. Так было в оригинале? (не помню уже)

никогда не видела шоколадных меренгов. надо попробовать.
 10.02.2018 21:18   Volcha  у Ловца да, препинаки отсутствуют
в общем-то, можно было их поставить, но не хотелось ограничиваться, без них некоторые словосочетания становятся многозначнее

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Объявления
Приветы