Гуру

mitro

Гуру

Нет ничего более холоднее, чем сиськи ведьмы(!)



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
25 апреля 2024 г.

Объяснить происхождение жизни на земле только случаем – это как если бы объяснили происхождение словаря взрывом в типографии

(Чарльз Дарвин)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

Сморкалась комната женщиной шаткой...

Я выбил тебя изо рта,

ерзала ты, названная сладкой,

Выплюнул лживую до самого дна,

Размазал похабь мокрой ваткой.


Я не вдвоем, я не был, как ты,

Мерила облик взрытой маткой,

Мгла не нуждалась рассветом стать,

Сморкалась комната женщиной шаткой.


Душно, сквозит, личное не тут,

Сопутствуя плоти рассек я душу,

Выкупал тело, но правда, что вдруг,

Сподобилась на падшую гнилую тушу.


Солнце, не скроюсь, не злой, просто так,

Знаю,-подобное вызнал я раньше,

В моей механике взорвался бак,

Кончился рейс хотевший дальше.


Я выждал твой вкус:-он никакой,

Не тащит зубы, пинает горло,

Фрагмент тротуара, липкий, не мой,

Не вкусно, под блевом, жую и больно.



Я слепну под армией порочных цикад,

Вампиры-шлюхи просятся ближе,

Стану я вымыслом в маковый сад,

Ввергнутый в шепот, и чуть бесстыже.


Опубликовано:25.10.2014 01:46
Просмотров:2670
Рейтинг..:20     Посмотреть
Комментариев:2
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 25.10.2014 06:38   kim-ono  
Здорово!Впечатляет.Авторско-личное,познаётся сюжет с трудностью.Считаю это недостатком стихотворения.

 26.10.2014 11:36   Pro  
Сопутствуя плоти рассек я душу...
класс.
последний катрен силен!

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Объявления
Приветы