Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения... с одной стороны... с другой же стороны — и все это без всякой надобности. «Тем не менее» и «по мере того» чиновники сочинили
Перечитываю "Улитку" Вашу и никак не проходит уверенность, что вот здесь:"А я ползу с нехитрым скарбом
И домом..." неточность. Нехитрый скарб, скорее, в доме... Ничего кроме домика(ракушки) я на них не вижу обычно. И вот, насочиняла сама такое: "А я ползу с нехитрым скарбом
в домишке - ноша нелегка." Кхм... оно, онечно, "домишко" не так чтобы очень...
А, вдруг, Вы придуете другой, лучший вариант, не теряя ни скарба, ни дома?