Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения... с одной стороны... с другой же стороны — и все это без всякой надобности. «Тем не менее» и «по мере того» чиновники сочинили
(Антон Чехов)
Все произведения автора
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - Золото Хоккура
К списку произведений автора
Поэзия
Сонное снабжение | Мне ночь опустилась на плечи
И звёздным сиянием вечным
Укутала душу мою,
Проникла тихонько в мой разум
И я вдруг почувствовал сразу
Что в небе бездонном парю,
Лечу в одеянии света
Над спящей любимой планетой –
Над дремлющим миром людей,
А рядом пегасы и феи
И красочных снов чародеи
И смуглый небесный ди-джей.
Порхая в ночи над домами
Мы яркими добрыми снами
И мягким душевным теплом
Снабжаем уставшие души.
Не просто по воздуху кружим,
А нужные сны раздаём. | |
| Опубликовано: | 11.05.2016 20:41 |
| Просмотров: | 2037 |
| Рейтинг: | 0 |
| Комментариев: | 0 |
| Добавили в Избранное: | 0 |
Ваши комментарии
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться