Мужчина — тайна для женщины, а женщина — для мужчины. Если бы этого не было, то это значило бы, что природа напрасно затратила силы, отделив их друг от друга
не торопись исполнять, что обещано,
мой изобретатель вечного хаоса.
видишь, черней чернозёма
стою я, выжжена.
стою - маленькая женщина -
в том месте, где уже нет радости
гарь и копоть;
мир безропотен
гарь - это место, где уже нет, и не будет цветов
до будущего лета.
глядя на это место небо впадает в кому.
укором
остовы фруктовых дерев,
под которыми я предлагала тебе маленькие, зеленые, кислые яблочки
копоть - топот белых коней
опоздавших к весне,
отложенной на потом.
следы от копыт наполнены пеплом
гарь - это место, где я,
в ожидании буйства кипрея,
тонких желаний малины,
земляники змеиной,
до будущего лета,
женой Лота,
застыла соляным столбом.
и правильно, правильно, правильно
не оглядывайся.
не надо...
Я что-то наговорила? Забудь.
Придумай, придумай, придумай
Мы ведь и впрямь безвинны.
Мы - пластиковые китайские ангелы
Застывшие в танце.
Неужели, Мария, только рамы скрипят,
только стекла болят и трепещут?
Если это не сад –
разреши мне назад,
в тишину, где задуманы вещи.
(Ольга Седакова)
Игорь, привет! С Новым годом! Желаю тебе здоровья, счастья, вдохновения и всяческих малых и больших радостей))
Я вот думаю, у нас в шорте последняя глава для тех, кто не прошел в шорт, называлась всегда "ОСТАЛОСЬ В ИСТОРИИ" (если одно произведение) или "ОСТАЛИСЬ В ИСТОРИИ" (если два и более произведений). Давай, так и оставим на будущее, а?))) А то как-то неприветливо - "НЕ ПРОШЛО В ШОРТ"))
Игорь, простите, пожалуйста, за то, что не откликнулся на Ваши слова о "Вечере Харменса". В это время я был уже вне Сети. И надолго. Простите и большое спасибо Вам за Ваш отклик. Владислав.