Виртуоз

Sea-of-Rains

Виртуоз

мир полон красок, но в чёрно-белом кино есть своя прелесть



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
29 марта 2024 г.

Величие мира всегда находится в соответствии с величием духа, смотрящего на него. Добрый находит здесь на земле свой рай, злой имеет уже здесь свой ад

(Генрих Гейне)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура


К списку произведений автора

Поэзия

Капли начинают и выигрывают

Воздух зачёркнут и будет зачёркнут асфальт -
Чёрною краской залит за четыре секунды.
Плещет по лужам с небес пузырящийся спрайт.
Дрожь пробегает по кружеву парковой клумбы.

Гонит своим шелестящим бичом
Серый пастух
Белый бесснежный бессмысленный ком -
Вымокший пух.

Талии шпилей закутаны в облачный тюль,
Озером нелебединым у клювов гранитных
Плещется плащ дождевой, и небесный патруль
Дремлет, напившись хмельного июньского сбитня.


Опубликовано:28.06.2011 12:11
Просмотров:4199
Рейтинг..:136     Посмотреть
Комментариев:7
Добавили в Избранное:2     Посмотреть

Ваши комментарии

 28.06.2011 14:14   Doddy  
Шикарно!
 28.06.2011 14:23   Sea-of-Rains  Спасибо! Очень приятно.

 28.06.2011 14:14   Mouette  
Очень!
 28.06.2011 14:24   Sea-of-Rains  Одно слово - а сколько радости у автора:))

 28.06.2011 19:48   Moresol  
действительно шикарно ))
 29.06.2011 11:57   Sea-of-Rains  Здорово:)) Спасибо Вам!

 28.06.2011 20:57   bell572  
Красиво.)
 29.06.2011 11:59   Sea-of-Rains  Ваш отклик - мне подарок. Спасибо!

 29.06.2011 06:06   vadimkabanya  
понравилось

капли плывут себе, капли куда-то плывут.
капли куда-то плывут, кораблями сливаясь.
жаль, по имени их, как собратьев тех, не зовут.
я бутылку шампанского о скамью разбиваю.
я сижу на коленях в окружении вод,
я ищу фонарей золотые круги.
я среди дождевой, захлеставшей пурги.
и одежда куда-то, как рыба, плывёт.
вижу мачты огромных заломленных струй.
парус вздыбленный ветром, из облака, рваный.
и плывёт каждым домом, и каждой из рук,
и крылом, и витриною город среди деревянной
вселенной, питающей солью листву,
чьи от тяжести ветки ломаются сразу,
и твердят, языки погружая в траву,
заклинания в жидкую вазу.
 29.06.2011 12:00   Sea-of-Rains  У Вас дар импровизатора - редчайший.

 29.06.2011 12:46   buhta  
Ух ты! Так здоровски, так игриво, легко и талантливо, Стих - чудо. Спасибо!
 29.06.2011 16:12   Sea-of-Rains  Вам спасибо за такой тёплый отклик!

 02.07.2011 06:56   ilonaila  
Интересно, хотя к концу идет излишнее нагромождение образов, по-моему. Приходилось несколько раз перечитывать строчки, чтоб понять, о чем там речь.
 05.07.2011 15:34   Sea-of-Rains  Надо же... Удивили: мне казалось, что всё, в общем-то понятно, раз я так ясно перед глазами эту картинку вижу:))

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы