Виртуоз

Tinkee

Виртуоз

..



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
28 марта 2024 г.

Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения... с одной стороны... с другой же стороны — и все это без всякой надобности. «Тем не менее» и «по мере того» чиновники сочинили

(Антон Чехов)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

из цикла "закрытые двери"

холодное

Мы обязательно встретимся, слышишь меня? Прости. Там, куда я ухожу - весна (с)

Как зябко, точно, опять не заклеил окна,
Теперь вот осень тихонько течет сквозь рамы.

Из-под свинцовых туч выбился солнца локон,
Под ним нелепые звери жирафокраны
качают мерно кабинами-головами.
Вылилась золотом, плещется над домами
Осень такая, сочащаяся из раны.

А все же зябко. Не верь, не прощай, не слушай.
Там, куда я уйду, ничего не будет.

А здесь есть город, расстеленный в чистых лужах,
Но только в нем совершенно другие люди:
Там в сердце каждого впаян транслятор бога.
Не ной, не бойся, из них выбирай любого,
И кто-нибудь точно станет хорошим другом
Тебе.
Как же зябко, как холодно, как неживо.
Оранжевой кровью октябрь течет по жилам.


Опубликовано:12.10.2008 19:51
Просмотров:6741
Рейтинг..:80     Посмотреть
Комментариев:7
Добавили в Избранное:6     Посмотреть

Ваши комментарии

 12.10.2008 20:26   SukinKot  
Красивое стихотворение. Правда, любого выбирать не надо, нет. Надо быть избирательным... А жирафокраны вышли красивее краножирафов :)

 12.10.2008 20:30   pesnya  
О-оо, вот "солнца локон", "город, расстеленный в чистых лужах", и оранжевая кровь октября - это нечто!) ты умочка)

 12.10.2008 21:09   sumire  
жирафокраны яркие такие)
оранжевая кровь красивая
транслятор...

можно, я чуууточку позанудничаю (если меня тапками - не будут?)
Вылилась золотом, плещется над домами
Осень такая, сочащаяся из раны.

- очень красиво, сомневает только близкое соседствво той, что уже вылилась, но в то же время сочится...

вот, не знаю, блоха ли в пушистой осенней шёрстке...
 13.10.2008 00:52   SukinKot  Хех, а что если вылилась, но не полностью? Осень ведь долгая. Сентябрь вылился, часть октыбря... но до конца еще долго, то есть сочится :)
 13.10.2008 03:12   sumire  ну, может
ну, этьо очень имхо, но для меня вы-лилась - это полностью.
нельяз ведь выпасть наполовину,вылечить (ну, можно на парктике, но лексически, всё же?), выбросить - ну парвда же? выливаться - ад, процесс, но тут же вылилась - и сочится
самое главное, илит самое мешное - мне это оч нравится
но чуточку как несостоявшемуся филологу скребёт(
 13.10.2008 14:33   SukinKot  Так то оно так: вылилась, значит совсем. Но, осень пришла, стало быть она уже с нами. Пришла - действие завершенное. Нельзя ведь сказать: она с нами, но еще не пришла. "Вылилась-пришла" - нормальный перенос. С другой стороны, она пришла, но все еще идет - "сочится", поскольку еще не закончилась. Вся фишка в том, что осень - время, а природа времени противоречива :)

 13.10.2008 15:56   tochka-tire  
потрясающий стих:)
ощущаемо-осязаемый.
как прикосновение.

 14.10.2008 16:13   amurcha  
Красиво.

 15.10.2008 14:10   Rosa  
xoroshaya rabota.

 02.06.2009 01:33   wessna  
пре_замечательный_текст

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы