Гуру

ole

Гуру




Яндекс.Метрика
Яндекс цитирования
На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
29 апреля 2017 г.

Всякий, кто вместо одного колоса или одного стебля травы сумеет вырастить на том же поле два, окажет человечеству и своей родине большую услугу, чем все политики, взятые вместе

(Джонатан Свифт)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Бред

из цикла "турниры"

Иван-Самурай

Раньше он был Иван-Дурачок, нынче - Иван-Самурай,
бороду сбрил, наточил клинок, сам чёрт самураю не враг,
мехом серебряным тропка легла под копыта его коня.
Жизнь налегке, отвага и честь - вся самурая броня.
Эха дыхание, веточки хруст или собачий лай -
азбуку звуков узнал наизусть грамотный самурай.
Будто от дыма заморских костров сузились Вани глаза,
стал ядовитым и злым клинок, словно змея гюрза.
Грусть, ипохондрию и тоску спрятал в нагрудный карман,
мог бы достать их за долю секунд - цену им знал Иван.

Чудо чудесное - каменный сад лёг на его пути:
дюжина видимых, а один - невидим, как ни гляди,
тропка от каждого камня ведёт "к славе", "на секс", "в тишину"...
Думал Иван пять минут напролёт и выбрал тропу "на войну".
Случай - пустяк, если судьбой скручен в тугое кольцо.
Знать, самураю никак не попасть на золотое крыльцо
дома, где сакура утром нежна, где не остынет очаг,
если он взялся войну пронести на самурайских плечах.

Что приключилось с Иваном потом, это неведомо мне.
Может, он стал королевским шутом, может, пропал на войне,
может, судьба обещала покой, и к золотому крыльцу
бросила тропку под ноги ему, герою и подлецу.


Опубликовано:14.10.2014 22:41
Просмотров:2236
Рейтинг..:85     Посмотреть
Комментариев:3
Добавили в Избранное:1     Посмотреть

Ваши комментарии

 14.10.2014 23:40   buhta  
сказка настоящая, а сказки моё величество пуще всего любит. сказка самурйская, королева счастлива!
 17.10.2014 00:12   ole  не то чтоб сказка, не то чтоб самурайская..
и не то чтоб счастлива, да?)

 15.10.2014 09:03   Kinokefal  
Наш лирический герой сидит в саду Кэнроку-эн
Он курил бамбук, бамбук взял его в плен
Из бонсай появляются Танохо с Сатиро
Он глядит на них глазами О!

О, О-сэнсэй Сатиро, канси Танохо.
По ‘сухим горам и водам’- Сатиро и Танохо.
С гравюры Кандзи ржет зелёная кобыла
Самурая постепенно становиться плохо

Он считал их персонажами из Горинносё
Он думал о них иногда и то, и сё
Но чтобы из горшка - Танохо с Сатиро?
Бедному буси совсем не хоросё.

О-сэнсэй Сатиро, канси Танохо…
(и т.д.)
 17.10.2014 00:13   ole  слишком много О
:)

 18.10.2014 23:52   Ptenchik  
Красивая японская былина). Очень в этом размере нравится.

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы