Гуру

vvm

Гуру

и вновь я по сети... АСП

Монахов Владимир


На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
19 апреля 2024 г.

Ум нередко бывает тупой судия произведений сердца

(Константин Батюшков)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

3-х тиши-я на японском и английском

***
На полке жены
Вчера впервые увидел
Крем от морщин.


***
On my wife’s shelf
Yesterday I saw for the first time
A lifting cream tube.



***
Дочка на лавочке
Забыла варежки…
Дети торопят весну!

***
My daughter
Forgot her mittens on the bench …
Children precipitate spring!



***
Солнцу за рекой
Голос подают с луга
Узники травы.

***
To the sun over the river
Call they from the meadow.
Prisoners of grass.



***
Вышел к дороге
Гриб на людей посмотреть.
Ишь, напылили!

***
Right to the road
A mushroom came to look at the people.
Oh, this nasty dust!



***
Рою могилу,
Что-то кольнуло в боку.
Земля зовёт!

***

Digging a grave.
Oh, something pricked me in the belly.
The call of the earth!



***
Небо ночное
Зарастает звездами
До макушки сада.

***
The night sky
So abundant with stars.
To the top of the garden.




***
Осенний лист
В руках веселой девочки
Всё жил, и жил, и жил…


***

An autumn leave
In the hands of a merry girl
Kept living and living and living…


***
В сосудах, где играли
Прежде вина, с утра
Плеснула рыбка тишины.

***
In the vessels
Where fish used to play
In the morning splashes the fish of silence.



***
В забытом саду
Тяжелыми яблоками
Смяты мысли травы.

***

In the forlorn garden
Thoughts of the grass
Are smashed by heavy apples.



***
Под светофором
В луже предзимней
Много еще зеленого.

***

Under the traffic light
In the first winter puddle
There is still a lot of green.

А здесь можно прочитать(посмотреть) на японском языке

http://akitahaiku.com/2020/09/04/world-haiku-series-2019-195-haiku-by-vladimir-monakhov/

Письмо от А.А.Кузьменкова

Английские тексты не безупречны. Чтобы понять это, даже моих познаний хватает.
"Oh, this nasty dust!" (О, эта противная пыль!) - вовсе не "Ишь, напылили!"
Зато вот что мне безоговорочно понравилось:
"An autumn leave
In the hands of a merry girl
Kept living and living and living…"
Возникла невозможная на русском аллитерация между "leave" и "living" - а это недурно и с точки зрения звукописи, и с точки зрения смысла.
В любом случае поздравляю.


Опубликовано:09.09.2020 02:26
Просмотров:1324
Рейтинг:0
Комментариев:2
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 09.09.2020 19:34   vonDorn  
an autumn leaf пишецца)
leave - глагол
 10.09.2020 00:49   vvm  Тут я нем...ЯзЫков не знаю...
 12.09.2020 13:45   SukinKot  Это же стихи, может автор сознательно сделал из глагола новое существительное.
 12.09.2020 19:40   vonDorn  понимаете, если это типа хайку, то там никакие словесные эксперименты не приветствуюцца. Если это прочитать буквально по-английски, то получается =осень уходит=, но грамматически неверно, потому, что надо писать =An autumn leaves=. В этом случае получилась бы хорошая игра слов, т. к. ед.ч. leaf, мн. ч. leaves. А так видицца весьма коряво((
 13.09.2020 00:59   vvm  Могу только принять к сведению ваши слова...Меня смущает(повторюсь),что робот переводит с английского обратно на русский совсем другой смысл...Печально!

 13.09.2020 01:38   marko  
Как бы то ни было, а нормальных хайку на этом ресурсе не так уж и много, особенно учитывая тот факт, что в разделе Новая Хоккура воцарилась сплошная жеребячья пошлятина. Так что, Владимир, лично от меня - спасибо.
 13.09.2020 07:50   vvm  Хайку пошлости не любит.Хотя японские авторы тоже любят пошутить...Даже целое направление есть в современной поэзии ХХ века
 13.09.2020 10:26   vonDorn  Владимир, нащёт пошутить есть жанр сэнрю. Он вполне себе может содержать, как Валерий справедливо заметил, и жеребячью пошлятину.
А хайку этта совсем другое. Этта действительно оч. тонкий и строгий жанр, пишется только в крайнем озарении. Я б его отдалёно сравнил с тем, что в европах зовёцца импрессионизмом
 13.09.2020 10:35   vvm  Я стараюсь избегать слов хайку и хокку,поскольку понимаю,что работаю несколько в другом модернизированном минималистском жанре.Поэтому свои заметы,если вы заметили, называю 3-х:ТИШИ-я...Тоже как бы стремясь к жанровому модерну

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Объявления
Приветы