Гуру

Helmi

Гуру




Яндекс.Метрика
Яндекс цитирования
На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
12 июля 2020 г.

Человек, чье сердце полно молчания, совсем не таков, как тот, чье сердце полно тишины.

(Милорад Павич)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

ennen talvie

накануне зимы, перед зимой (кар.яз)

Арктика замерзает, топорщит льды,
подбираясь к суше медвежьей хваткой.
Сыплют цвет испуганные сады,
содрогаясь яблонево и сладко.

Белизной безмолвие обожжет,
чуть касаясь снега случайной строчкой,-
это проболтался спросонья тот,
кто полгода дремлет полярной ночью.

Спит Гаруда, выстлала два крыла
на полнеба, грея дома и землю.
По сараям сохнут к зиме дрова,-
выпускать из труб легковерных змеев.

Вечерами будет сидеть в печи
золотой божок или добрый кшатрий,
нарисует мандалу, поворчит,
и уснет, согретый и бородатый.

У подножья Меру - снега, снега,
свысока не видно ни звезд, ни окон,
это не молочные берега,
это просто холод и одинокость.

...
Знаешь, если верить и снам, и картам,
если вдруг замерзнешь среди людей:
этот край земли начертил Меркатор,
моей кухни свет ты найдешь на ней.



________________________________


Опубликовано:20.09.2013 01:14
Просмотров:4685
Рейтинг..:514     Посмотреть
Комментариев:11
Добавили в Избранное:11     Посмотреть

Ваши комментарии

 20.09.2013 05:29   IrkanKlayd  
Здорово. Плетёночка, какую люблю..
 20.09.2013 22:17   Helmi  спасибо). заплелось так, что теперь только отрубить. вместе с головой.

 20.09.2013 08:45   PerGYNT  
а вот на карельском сей стих почитать бы... можно ли любителю финно-угорской словесности сие скромно возжелать? Я понимаю, он написан на Вел. и Мог. ... не хотелось бы говорить =слабо?=... но хотелось бы увидеть-прочитать его на карельском, Елена

а?
я, конечно, ни бельмеса не пойму, но этот неповторимый саунд вашей дивной речи услышу
 20.09.2013 22:30   Helmi  Павел, здравствуйте. Возжелать-то, оно, конечно, можно. Вопрос- как это перевести? Задачка любопытная. Подумаю, может, справлюсь. Мне языки кажутся настолько разными- русс и карельс, что значение дословно не передать, увы. Будет, но по-другому. Не обещаю скоро).
честно- переводами никогда не занималась всерьез. раздваиваться приходится между красотой языка и смыслом, теряется что-то неуловимое. Все равно, что одну песню два исполнителя поют разный голос, тембр, чувственность.
 21.09.2013 09:45   PerGYNT  дык да... Хе... я понимаю - одно дело просто (ПРОСТО?) писать стихи, а другое дело - переводить, да фактически не столько с одного яз.на другой, сколько с менталитета на др. менталитет. Я, бывает, занимаюсь переводами, чаще, конечно, с английского... это единственное лингво, которое я ещё кое-как понимаю. Трудно, дословно никогда не переведёшь. Чаще просто кидаешься в вольное переложение, про себя подумав - ну до чего ж тупые! надо ж ТАК сказать... или, может, это я тупой, что тоже предполагаецца довольно смело. А дело в менталитетах, конешно, которые не пропьёшь))) Вот и искусство - перекроить мысль с мент. на мент., да-с. Этим и привлекательно, я щитаю, это занятие. Попробуйте, Елена, может получится. Буду послеживать, если что, не пропущу и оценю
)

 20.09.2013 12:17   NEOTMIRA  
Восхитительное! Чудесная мифогеография!
 20.09.2013 13:02   natasha  А номинировать?) Ведь не только это. Нас с вами приглашают, Виталий, в гости.)
 20.09.2013 13:05   NEOTMIRA  Не могу Вам, Наташа, отказать! Буду номинировать!
 20.09.2013 18:02   natasha  Ах! Вот "...слова не мальчика, но мужа..."!)))
 20.09.2013 22:36   Helmi  благодарю Вас. И за номинацию тоже. Мифохронология, скорее. Догадки, предположения, домыслы, среди которых потерялись географические карты.Или наоборот.

 20.09.2013 13:06   natasha  
А вот, возьму и приеду (когда-нибудь, может быть, даже еще в этой жизни). Спасибо,(здесь много ласковых слов). А стихотворение замечательное, высший класс.
 20.09.2013 22:39   Helmi  )) буду рада, Наташ. Этот край нужно видеть, а не читать про него неуклюжие стишки). tervehteille, voit tulla, konzu himoittau.

 20.09.2013 13:32   tamika25  
Вот, добралась до твоего стиха)
Представляю, как у вас там, когда снег, здорово)
А еще кухню твою вспоминаю, как мы там в последний вечер сидели. Это почему-то чаще всего вспоминается...)
А стих - замечательный!
 20.09.2013 22:41   Helmi  ну дык)) зимой красивше тыщу раз.
Тихо так посидели). Спасиб, Тамил.

 20.09.2013 16:58   AlexG  
Третий раз пробую прочитать текст, в разное время суток, с умытым и неумытым лицом, и всё бестолку. :)

Не могу понять, как можно наплевать на всяческий ритм? Ну бог с ней, с силлабо-тоникой, пусть будет тоника, пусть будет что угодно, но пусть хоть что-нибудь будет! Тут нет никакого ритмического построения.

Можно прочитать, как зарифмованную прозу и этим удовлетвориться, но непонятно мне, почему автору так в лом просто взять и хоть рукой постучать по столу при чтении?

Очень сильно заставив себя не обращать внимание ни на какие вольные перескоки ударений, на гуляющую трёх-четырёх-стопность, в последней строфе хоть убей не могу поставить ударение иначе, чем на "мОей", т.как хотя бы в этой строфе все строки начинаются с ударного первого слога и два ударения подряд (сильных, причём) никак не могут вписаться ни в какое прочтение.

Автору просто пофиг, или это умышленное издевательство над читателем?
.
 20.09.2013 18:35   natasha  А слабо в четвертый?) Автор - проф, вот в чем дело.)
 20.09.2013 19:36   AlexG  Хоть в двадцатый, уЖе ничего не изменится. Что такое проф? Хотелось бы увидеть ответ по существу комментария автора, а не посредников.
 20.09.2013 19:45   natasha  см.http://www.slovonovo.ru/term/%D0%9F%D1%80%D0%BE%D1%84%D0%B8
 20.09.2013 20:11   AlexG  Ошибка 404: документ не найден.
Не
имеют никакого значения ссылки, Наташа. Я уЖе всё сказал и всё спросил.
.
 20.09.2013 20:16   natasha  "см." не надо копировать.) слово "проф" (спец, мастерюга)(молодёжный слэнг. мне нра.).
 20.09.2013 20:22   AlexG  Вы вынуждаете меня сказать грубость?
 20.09.2013 20:22   AlexG  Вы вынуждаете меня сказать грубость?
 20.09.2013 20:38   natasha  нет, просто разговариваю. мне нравится узнавать слэнги всяки разны. что худого я сказала?(
 20.09.2013 20:49   AlexG  Наташ, с удовольствием поговорю, когда будет предмет разговора. Сейчас мы толчем воду в ступе.
 20.09.2013 23:04   Helmi  Дорогие Алекс и Наташа,
изо всех сил прошу вас не ссориться). Ни один, даже самый раздрызганный ритм чужого стиха не стоит потери спокойствия (хотя сама иногда завожусь). Тут, братцы-сестры, дело такое: я действительно проф.-профан в стихосложении. Когда-то, лет цать назад, внимательнейшим образом отстукивала ритмы, чертила схемы, сверяла по всем правилам стихосложения, и, случалось, вписывалась в норму без нанесения тяжких телесных повреждений читателю. Теперь, разумеется, делаю также. Но здесь, да. Накосячила с ритмом. Знаю, заметила, видела, слышала. Читала вслух. Алекс прав. Сбоит. И мОя кухня- сбоит. Только при авторском прочтении вслух у меня все вписывается в мои снеговые долины и там, где кроме ритма -провалы во времени в десятки тысяч лет- нормально. Это не значит, что я не стану править, уперта. Еще подумаю. И именно над этим ст. буду думать, править.Объясню прыжки ритма прыжками и смысла так же. Чуть было санскрит не втиснула. тут-то бы меня читатель уел вовсе.
В момент создания (ой-ой) состояние транса -как лепет сумасшедшего. А давайте спишем на больную голову автора! Поправится, и ритм посадит в норму. Пока не могу ничего править. свежо еще. Переболею темой, возьмусь за чистоту ударений. Алекс, я не издеваюсь, я люблю читателя, но иногда забываю, что он будет ЭТО читать).И Вы правы- я о читателе не думаю.О том, каково ему будет с моим стихом, мягко ли, сытно ли. Только я боюсь солгать ему больше, чем нарушить тонкий слух ценителей чистого звука. Вот. А теперь можно продолжать расстреливать))
Я вас обоих ценю!
 20.09.2013 23:23   AlexG  Оля (?), уважаю честный ответ.
И хорошо понимаю, что автор себе прочитает всегда так, как нужно ему.
Текст стоит того, чтобы его подрихтовать.
Что касается последней строки, то очень просто малой кровью просто переставить слова: "кухни моей", более того, появляется дополнительная красивая игра звука и смысла.
Успехов!
.
 20.09.2013 23:35   Helmi  Еленой меня в миру зовут) Но больше нра Хелми). Спасибо, Алекс. последнюю строку точно поправлю.
 20.09.2013 23:40   AlexG  Ой, простите тупого, Хелми. )

 20.09.2013 20:44   Ptenchik  
Ого, как красиво! Г-н AlexG может кинуть в меня тапком, но я не замечаю перескоков ударений и сбоев ритма, если от стихотворения впечатление, будто стою перед открытым окном в другую Вселенную (в данном случае, Карелию), вижу все как наяву и вот-вот вывалюсь в эту снежную красоту. Для меня как читателя стихотворение удалось.
 20.09.2013 23:07   Helmi  ого)) спасибо, Птица, пролетевшая над кочками моего болота!

 20.09.2013 23:28   smehach  
Это хорошо.
 20.09.2013 23:38   Helmi  Хелми танцуит пляску с бубном у очага. ( с бубном- чтобы ритм выровнялся). Спасибо, Борис! Неожиданная приятность. (сказал гордый абориген и удалился в снежную тайгу).
 21.09.2013 00:02   smehach  Танцы- это тоже хорошо)

 21.09.2013 13:24   Bastet  
Все в порядке с ритмом,и вообще...очень здорово!

 27.09.2013 02:40   ChurA  
Знаешь, если верить и снам, и картам,
Если вдруг замёрзнешь среди людей:
Пусть начертит карту старик Меркатор
Кухни свет моей - ты найдёшь на ней.

???
 27.09.2013 21:25   Helmi  Ух ты как). Я что-то устала к концу недели, и тонкое душевное восприятие тупо, как колун после сучковатых поленьев. Вот сейчас отдохну, с полчасика, и заценю еще раз. Спасибо, Аркадий. Старик Меркатор - да. Мне ндравицца.

 15.01.2014 19:40   Shimaim  
Умница-красавица. Ага.

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Объявления
Приветы