Но какая гадость чиновничий язык! Исходя из того положения... с одной стороны... с другой же стороны — и все это без всякой надобности. «Тем не менее» и «по мере того» чиновники сочинили
Берег злился на волны гранитным оскалом,
Берег резал волну остротой своих скал,
Но упорное море не знало покоя,
День за днем повторяя простой ритуал
То лаская, то раня в иную минуту,
Волны яростно били в гранитную твердь
Берег был безразличен волны изумруду,
Для него мимолетны ее жизнь и смерть
Но волна не сдавалась ни ночью, ни утром,
В рьяной схватке со скалами шла ее жизнь
Разлетаясь на тысячи брызг перламутром,
В вечной битве страстей берег с морем сошлись.
Опубликовано:
20.01.2021 17:21
Создано:
20.01.2021
Просмотров:
1122
Рейтинг:
0
Комментариев:
2
Добавили в Избранное:
0
Ваши комментарии
Экспрессивно, да
но немного непонятно: злиться (кем? чем?) оскалом. Я почему-то думал, что злятся начиная с мозга всем организмом, а не его отдельными частями (здесь группой мышц). Может "с оскалом"?
Да и по две "волны" на каждое четверостишье как-то избыточно
Благодарю за мнение и комментарий! может однажды придумаю, как сделать стих лучше)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!