Гуру

Libelle

Гуру

https://www.youtube.com/watch?v=oB0efVaBXg4



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
28 апреля 2024 г.

Если хочешь познать самого себя, то посмотри, как это делают другие; если же хочешь других понять, то посмотри в свое собственное сердце

(Фридрих Шиллер)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура

Сортировка по рубрикам: 


К списку произведений автора

Поэзия

из цикла "Письма к Бо"

Автопортрет беды с Басё

Прощальные стихи
На веере хотел я написать,-
В руке сломался он.
Басё

на «вариации зимнепледовые с Басе» (Алекс Рудов)



____________________________
Это что-то
ползущее словно туман , огнедышащее пламенем драконовой грусти,
превращённой нами в подобие сна, в плач дитяти на грядке с капустой,
в зыбкость мрачных зеркал, что от от пут паутин не очищены правдою всё ещё,
словно тёплый сакэ ,словно голос мужчины , что прищурившись тихо читает Басё.
и крамольную правду твоих неправд, оглушающе выкрикнут откровения,
я пою не как ты. Выше много октав, резонируют в пятнах гербария стены.
оттолкнувшись от прошлого катит серсо вечность ,спящая в лунном кафе,
все что стоит бумаги написал Басё,
далёко до нашего аутодафе.
____________________________

Хризантемы в полях
Уже говорят: забудьте
Жаркие дни гвоздик!
Басё


Опубликовано:22.01.2012 19:26
Создано:24.02.2010
Просмотров:2794
Рейтинг..:15     Посмотреть
Комментариев:3
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 23.01.2012 00:24   Kinokefal  
У Пелевина есть рассказ на 5-12 (в зависимости от формата) страниц, состоящий из одного предложения. В нем разобраться, что откуда вытекает, и кто с кем связан, гораздо проще, чем в ваших первых трех предложениях. Оч. тяжело. Третье предложение вообще, на мой взгляд, не согласовано.
"огнедышащее пламенем" - совсем не комильфо. Чем еще прикажете "огнедышать"? Дымом? Водой?
В целом, что-то чувствуеццо, а что - сказать оч. сложно из-за излишней навороченности конструкции.
 23.01.2012 00:32   Libelle  чувствуйте себе на здоровье. это редкость, чувствовать стихи или их контекст в сетевой литературе. Или её подобии.Сложно?Перечитывайте неделю. А там спишемся.

 23.01.2012 00:30   Libelle  
чувствуйте себе на здоровье. это редкость, чувствовать стихи или их контекст в сетевой литературе. Или её подобии.Сложно?Перечитывайте неделю. А там спишемся.

 23.01.2012 00:39   enso  
я прост.
Только приходит утро,
Ем свой рис.
 23.01.2012 00:46   Kinokefal  вот именно:)

* * *
Все иду, иду,
а цветы по берегу речки
все цветут, цветут...
* * *
Так и иду,
посадив стрекозу на шляпу.

(Сантока)
 23.01.2012 00:51   enso  Кото но ха фукаку Листья наших речей
Нариникэрукана Так ярко теперь пылают...
 23.01.2012 00:57   Libelle  Кэйто я
Ган-но куру токи
Нао акаси
Трава «петуший гребень»,
Когда прилетают дикие гуси.
Еще более краснеет.

Басё,
 23.01.2012 01:03   enso  у меня была как-то книга басе, там переводы были не такие, как большинство в сети, мне больше нравились, я ее подарил кому-то, а теперь не могу найти. и что обидно не помню ни автора, ни даже издательства.
 23.01.2012 01:06   Libelle  мне всё попадалось в переводе Марковой, если я не путаю ничего.
НО так обидно не знать языка. Это отнимает яркость восприятия. Как тень на солнце.
 23.01.2012 01:08   Libelle  Перевод и комментарии
Дмитрия Н. Смирнова
с примечаниями
Исао Ясуды

42.

прекрасна дыня:
лицом — принцесса, лоном —
императрица

53.

деревенский врач —
скакуна за ним послал
знатный самурай

68.

на Хиэй-горе
кто-то дымку положил
длинной буквой «i»

Это понравилось очень.
 23.01.2012 01:09   enso  мне не обидно, обидней не знать своего языка
 23.01.2012 01:15   enso  нет, и не Смирнов вроде бы
 23.01.2012 02:01   Libelle  свой язык тоже горизонт. линия к которой стоит стремиться. Но и чужой- целый мир.

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Объявления
Приветы