Гуру

wilt

Гуру



На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
25 апреля 2024 г.

Художник - это, брат, труд, сам труд. Еще неизвестно, кому труднее - крючнику или художнику.

(Алексей Саврасов)

Все произведения автора

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото   Хоккура


К списку произведений автора

Поэзия

Ветра пустыни

Экспромт на http://litset.ru/publ/1-1-0-426

Всё шли и шли, к скончанию времён,
по логике божественного скрипта.
Взошла Звезда. Надменный Фараон
тщеславился богатствами Египта.
Таинственная дерзкая рука
в чертогах царских леденила души.
Мелела покорённая река
наказанная доблестным Курушем.
Звезда плыла. Пустыню жёг шарав.
Захвачена великая столица.
Есть в Силе бог, и значит, сильный - прав.
Но милосердна царская десница.
Свирепый удушающий хамсин
сдувает с неба золотое блюдо.
Полуослепший, в поисках осин
рыжебородый мечется Иуда.
А Прокуратор, желчен и угрюм,
в Кесарию диктует донесенья.
Шарав, хамсин, сирокко и самум -
пустынные убийцы. Нет спасенья.
Тревожит ум гортанный клёкот слов.
когда-то кем-то брошенных на ветер.
Верительные грамоты послов
земных владык вручают нам столетья.
Песок...Табличка...Непонятный знак...
Бархан...Две параллельные полоски...
Как жаль, что "Вавилон оставлен так"
Как он звучит по древневавилонски?


Опубликовано:10.10.2013 20:02
Просмотров:3060
Рейтинг..:112     Посмотреть
Комментариев:2
Добавили в Избранное:1     Посмотреть

Ваши комментарии

 10.10.2013 22:01   NEOTMIRA  
Напомнило мне Гумилева! Спасибо тезка! Очень хорошее! Завтра вернусь с баллами!

 11.10.2013 02:05   Afina-Pallada  
Понравилось до такой степени, что захотелось выяснить: как же это звучит по древневавилонски?...
Нашлась статья -
(с)"... древнегреческое название Βαβυλών, также как древнееврейское בָּבֶל (Babel) и арабское بابل‎‎ (Bābil), является попыткой иноязычной передачи того имени, которым сами вавилоняне называли свой город, а именно «Bābili(m)» (вавилонский диалект аккадского языка), что дословно (bāb-ili(m)) переводится как «врата бога»78; в аккадском также встречалась форма bāb-ilāni «врата богов». В западносемитских языках был возможен переход a > o, вследствие чего название bāb-ilāni получало форму bāb-ilōni; очевидно, что этот вариант с отпадением конечного гласного и послужил основой для греческого Βαβυλών.

Шумерским аналогом топонима Bābili(m) была логограмма KÁ.DINGIRKI или KÁ.DINGIR.RAKI1, где KÁ — «ворота», DINGIR (в русской шумерологии пишется DIG̃IR) — «бог», RA — показатель датива, KI — детерминатив населённого пункта. Кроме того, в старовавилонский период встречалось смешанное написание: Ba-ab-DINGIRKI.

Учёные полагают, что название Bābili(m) стало результатом переосмысления более древней формы babil(a) в рамках народной этимологии9. Считается, что топоним babil(a) имеет несемитское происхождение10 и связан с каким-то более древним, неизвестным языком, вероятно протоевфратским, но не исключено что и с шумерским78.

В Танахе название Вавилона пишется как בָּבֶל (Babel; в тивериадской огласовке — בָּבֶל Bāvel) и в Ветхом Завете интерпретируется как «смешение» (имеется в виду смешение языков согласно мифу о Вавилонском столпотворении); такая интерпретация связана с близким по звучанию древнееврейским глаголом בלבל bilbél «смешивать». В силу ряда причин, в том числе позднего и откровенно легендарного характера, эта трактовка не может быть привлечена для научного объяснения названия города и не воспринимается ассириологами всерьёз"(/с)
Подумалось - всем будет интересно)
 11.10.2013 08:24   NEOTMIRA  Очень интересно! Тема метаязыка мне очень близка и очень важна для любого серьезного автора, как мне кажется.
 11.10.2013 10:40   AlexG  Да, это интересно, спасибо.

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы