Вагант

belka

Вагант

Маргарита Сливняк Сливняк


На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
22 июня 2024 г.

Художникам надо быть поскромнее и понимать, что они лишь зеркало... И фразы, которые через них идут — они очень часто идут откуда-то свыше, а не из них самих

(Илья Кормильцев)

Об авторе

Имя: Маргарита Сливняк
Фамилия: Сливняк
Город: Toronto


Обо мне:
Я родилась и выросла в Ленинграде. Лингвист по образованию (английский язык и литература, гебраистика). Училась в Ленинграде, Варшаве и Иерусалиме. Третья степень Иерусалимского университета по лингвистике. Живу в Торонто, работаю медицинским переводчиком.
<br> Мои стихотворные переводы публиковались в журнале "Новая Польша" (под псевдонимом Маргарита Белкина) и в сетевом издании "Мастерская". Одна из моих работ (под ником belka) была включена в шорт-лист конкурса 'Музыка перевода VI' (2014) в номинации 'Поэзия', две другие включены в сборник избранных работ конкурса. Цикл стихов опубликован в журнале "Заметки по еврейской истории". Стихи размещаю также на стихи.ру https://www.stihi.ru/avtor/mar61git и в фейсбуке: https://www.facebook.com/profile.php?id=100013294422023, а прозу на проза.ру http://www.proza.ru/avtor/slivniak9 и частично в фейсбуке.

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту
Приветы