Гений, прикованный к чиновничьему столу, должен умереть или сойти с ума, точно так же, как человек с могучим телосложением при сидячей жизни и скромном поведении умирает от апоплексического удара
(Михаил Лермонтов)
Вся лента рецензий
Ответ: О, если б и меня когда-нибудь могло
Заставить, сон и смерть минуя,
Стрекало воздуха и летнее тепло
Услышать ось земную, ось земную...
Осип Мандельштам
Можно ли услышать земную ось? Разумеется, нет. Это метафора!
То же самое и с вращением оси. Здесь не физика, а лирика!) Земная ось, я извиняюсь, не вращается. Не дай бог. Вращается Земля вокруг оси Боже, это кто такой древний! Ответ: Я знаю не так много языков, но если взять, к примеру английский (который, по правде говоря, я тоже знаю неважно), то там полно слов из других языков. Есть явно греческие, латинские, французские. Наверняка есть и другие, пришедшие от шотландцев, ирландцев, уэльсцев, пиктов и других многочисленных племен. Викинги наверно тоже оставили след. Думаю, что это явление характерно для любого развитого языка, то есть языка большого по численности народа, который длительное время смешивался и обменивался словами с другими народами. Ответ: русское - это вы имеете в виду слово из языков славянских племён, я так понял. То есть фактически - вятичей, кривичей, словен новгородских, и т. п. Ну так верно и то, что они, в основном мирно, колонизировали земли меря, мещёра, мурома, веси, чуди, а не наоборот. И что с чем как смешивалось, не шибко понятно. Русский язык по факту самый неславянский из славянских языков из-за этого насыщения его разными диалектами не только финскими, но и тюркскими, иранскими, семитскими, романо-германскими и пр. Это вообще уникальное языковое явление, трудно поддающееся простым объяснениям) Ответ: да, я тоже это заметил. Вполне вероятно, что шобол финский заимствовано из "сбор", "собор" славянского или какого там... А, может, и наоборот. Происхождение названия "Вологда" тоже вот упорно связывали с "волоком". Дык куда деть финское окончание "-огда", к-рое явно обозначает тут реку. Где жили финские племена, везде огда, ухта, егда, уга, ога, юга и т. п. - всегда гидронимы, связанные с рекой (по фински joki). Как-то так)) Ответ: Если разбираться, то обе книги во много схожи: они о мужской греховности. Что Гумбет, что Монтанелли "неправильные". И в конечном итоге...впрочем, ладно. Всё. Енеида Котляревского 2.0 rus ) Ответ: Вы знаете, а мне товарищ Набоков по языку показался гораздо интереснее :))) вместо -"ока" - естественно - пока Запретный плод - известно - сладок,
ока не выпадет в осадок.
Ну, а любителям основ -
осадок слаще сладких снов...
Спасибо - улыбнкли )) Ответ: Вот, кстати, по-моему, как раз яркая иллюстрация к моему первому тезису. Ответ: И ещё - то же слово "шобол" вполне себе лингвистически коррелирует со словом "собор", чьё родство со словом "вече" вполне понятно. Ответ: Ну так, сударь, и "французов" не было до Ришелье, и испанцы появились спустя десятилетия после реконкисты.)
Что касается "финноугорских" корней некоторых русских слов, там такой двойной эффект на самом деле. То есть было русское диалектное слово, потом его восприняли финноугры (не наоборот!), а потом оно (снова) вошло в русский язык. Уже как диалектное из мест со смешанным населением. Именно так. Ответ: Здравствуйте) Таких слов множество, в том числе и на моём родном Урале, возможно ещё опубликую подборку. Лолита с Оводом - действительно интересное сочетание. И вот почему, я где-то про какого-то артиста читал, что у них дома не было Овода, потому что родители все из себя филологи и считали скромную писательницу Войнич недостойной своего внимания. А вот даровитый товарищ Набоков - это уже стильно и модно. Ответ: Я немного неверно выразился. Я хотел сказать, что об отсутствии единого информационного пространства в прошлом. Ответ: Дело еще в необъятных просторах нашей страны, и в отсутствии единого информационного пространства, причем сравнительно недавно. Мне рассказывали, что еще в советские послевоенные времена, жителей одной вологодской деревни жители соседних деревень понимали с трудом. Простые предметы из обихода они называли по-другому, да еще с характерным говором. Потом радио, телевидение и урбанизация сделали свое дело. Ответ: знаете, тут много зависит от ушедших давно древних языков тех племён, к-рые в данной местности жили когда-то до нас. В России же не было такого рода-племени "русские" изначально, русский язык сформировался относительно недавно. А литературный русский и вообще почти вчера.
Например, слово "шобла", вполне себе диалект там, где обитали финские поволжские племена. Это слово родственно, напр. мерянскому (ныне исчезнувшему яз.) "шобол", т. е. типа, вече, народное собрание.
И таких слов полно. Часто понятны они только наследникам этих изначальных племён, к-рые позже слились в русский народ |
| Страницы: << 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 >> |

















