Только тот, кто плохо знает женщин, способен сказать, что мир станет лучше, если женщины будут им править
(Терри Пратчетт)
Мейнстрим
12.11.2008
Краузе и Чен учинили в Минске «Диалог»
Аудитория собралась небольшая, зато самая что ни на есть целевая...
В минском клубе «6-а» 9 ноября прошел литературно-музыкальный вечер «Диалог», главными героями которого стали легенды питерского андеграунда Ольга Краузе и муза «Ночных снайперов» Марина Чен. Аудитория, как сообщают «Белорусские новости», собралась небольшая, зато самая что ни на есть целевая, и выступление поэтому прошло на ура.
Дуэт Краузе и Чен отличают такие характерные свойства, как максимальная самоотдача и отсутствие симптомов звездной болезни. Их поэзия и музыка очень искренни. Ольга Краузе — поэт, автор и исполнитель собственных песен, автор вышедшей в 2007 году книги «Ё-моё» и обладатель членского билета под номером два ассоциации «Крылья», созданной для защиты прав геев и лесбиянок в начале девяностых. Позже возглавила «Клуб независимых женщин». Вместе с первым советским публичным транссексуалом Валей Катагоновой издавала альманах «Посиделки», а также журнал «Gay, славяне!» Свой первый альбом «Сорвалась с цепи» выпустила в 2005 году, а в 2006-м вышел ее второй диск — «Любимые песни под гитару».
Марина Чен — автор двух поэтических сборников. Первый, «В этом городе фонарей», вышел в издательстве «Квир» в 2007 году и сразу попал в пятерку самых популярных книг лесбийской поэзии России. Второй, «Случайные взгляды», увидел свет в 2008-м. «Это человек, творчество которого повлияло в свою очередь на мое творчество, — говорит о ней Светлана Сурганова. — Маринка пишет удивительные стихи — лирические и смешные, и даже озорные».
Скоро, скоро будет теплынь,
долголядые май-июнь.
Дотяни до них, доволынь.
Постучи по дереву, сплюнь.
Зренью зябкому Бог подаст
на развод золотой пятак,
густо-синим зальёт Белфаст.
Это странно, но это так.
2
Бенджамину Маркизу-Гилмору
Неподалёку от казармы
живёшь в тиши.
Ты спишь, и сны твои позорны
и хороши.
Ты нанят как бы гувернёром,
и час спустя
ужо возьмёт тебя измором
как бы дитя.
А ну вставай, учёный немец,
мосье француз.
Чуть свет и окне — готов младенец
мотать на ус.
И это лучше, чем прогулка
ненастным днём.
Поправим плед, прочистим горло,
читать начнём.
Сама достоинства наука
у Маршака
про деда глупого и внука,
про ишака —
как перевод восточной байки.
Ах, Бенджамин,
то Пушкин молвил без утайки:
живи один.
Но что поделать, если в доме
один Маршак.
И твой учитель, между нами,
да-да, дружок...
Такое слово есть «фиаско».
Скажи, смешно?
И хоть Белфаст, хоть штат Небраска,
а толку что?
Как будто вещь осталась с лета
лежать в саду,
и в небесах всё меньше света
и дней в году.
3. Баллимакода
За счастливый побег! — ничего себе тост.
Так подмигивай, скалься, глотай, одурев не
от виски с прицепом и джина внахлёст,
четверть века встречая в ирландской деревне.
За бильярдную удаль крестьянских пиров!
И контуженый шар выползает на пузе
в электрическом треске соседних шаров,
и улов разноцветный качается в лузе.
А в крови «Джонни Уокер» качает права.
Полыхает огнём то, что зыбилось жижей.
И клонится к соседней твоя голова
промежуточной масти — не чёрной, не рыжей.
Дочь трактирщика — это же чёрт побери.
И блестящий бретёр каждой бочке затычка.
Это как из любимейших книг попурри.
Дочь трактирщика, мало сказать — католичка.
За бумажное сердце на том гарпуне
над камином в каре полированных лавок!
Но сползает, скользит в пустоту по спине,
повисает рука, потерявшая навык.
Вольный фермер бубнит про навоз и отёл.
И, с поклоном к нему и другим выпивохам,
поднимается в общем-то где-то бретёр
и к ночлегу неблизкому тащится пёхом.
1992
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.