Какую можно высказать еще нелепость, которая бы уже не была высказана кем-нибудь из философов
(Марк Туллий Цицерон)
Мейнстрим
22.12.2008
Кому быть Мастером?
Жюри премии «Мастер» огласило шорт лист сезона 2008 года...
В конце минувшей недели жюри премии «Мастер», вручаемой гильдией «Мастера литературного перевода» при поддержке Фонда Бориса Ельцина и журнала «Иностранная литература» за лучший перевод иностранных произведений на русский язык, огласило шорт лист сезона 2008 года, сообщает информационная служба .
Финалистами в номинации «Поэтический перевод» стали:
Марк Белорусец и Ольга Седакова (перевод поэтической части в книге Пауль Целан. Стихотворения. Проза. Письма. — Ад Маргинем Пресс, 2008); Григорий Кружков (Пироскаф — из английской поэзии XIX века». — Изд-во Ивана Лимбаха, 2008; У. Б. Йейтс: Исследования и переводы. — Издательский центр РГГУ, 2008); Михаил Яснов («Стихотворения» Гийома Аполлинера. — Текст, 2008; «Стихотворения» Пабло Пикассо. — Текст, 2008; двухтомник французских поэтов: «Из французской поэзии XVI–XIX веков» и «От Жерара де Нерваля до Артюра Рембо», «Анима», 2008).
В номинации «Прозаический перевод» на «Мастера» претендуют:
Елена Баевская (Марсель Пруст. Комбре. — Азбука-классика, 2008); Александр Богдановский (Жозе Сарамаго. Слепота. — Эксмо, 2008); Виктор Голышев (Филип Рот. Прощай, Коламбус! — Книжники, 2008; Иэн Макьюэн. Чизил-Бич // Журнал «Иностранная литература», 2008, № 7,); Александр Ливергант (составление и перевод антологии английской литературы нон-фикшн «Факт или вымысел?» — БСГ-ПРЕСС, 2008); Вячеслав Середа (Петер Эстерхази. Harmonia caelestis., Исправленное издание. — НЛО, 2008); Нина Федорова («по совокупности»).
Имена победителей будут объявлены 25 декабря в московской Библиотеке иностранной литературы.
Что махновцы, вошли красиво
в незатейливый город N.
По трактирам хлебали пиво
да актёрок несли со сцен.
Чем оправдывалось всё это?
Тем оправдывалось, что есть
за душой полтора сонета,
сумасшедшинка, искра, спесь.
Обыватели, эпигоны,
марш в унылые конуры!
Пластилиновые погоны,
револьверы из фанеры.
Вы, любители истуканов,
прячьтесь дома по вечерам.
Мы гуляем, палим с наганов
да по газовым фонарям.
Чем оправдывается это?
Тем, что завтра на смертный бой
выйдем трезвые до рассвета,
не вернётся никто домой.
Други-недруги. Шило-мыло.
Расплескался по ветру флаг.
А всегда только так и было.
И вовеки пребудет так:
Вы — стоящие на балконе
жизни — умники, дураки.
Мы восхода на алом фоне
исчезающие полки.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.