This thing called love I just can't handle it
This thing called love I must get round to it
I ain't ready
Crazy little thing called love
Queen, 1980
С.
так получилось –
при мне о любви рассуждала
словами, не ждущими своей очереди,
и мыслями, которым вселенной мало
девушка,
годящаяся мне в младшие дочери
дивная
наивная
в душе невинная
а, может, и в теле
но оно не в теме
А в теме то,
что о чём-о чём,
а о сути любви уверенность прочная
у годящейся мне в младшие дочери
Опустив главу, я лишь молча пил
из ручья её слов, стрекочущих
истиной своею законченной
что к чему там в любви приморочено
что там скрыто, а что воочию
ну и прочее,
прочее,
прочее…
Что ответить мне годящейся в дочери?
подтвердить, разуверить в клочья ли –
у меня слабы полномочия
но искать что-то боле непрочное,
чем любовь,
мне уже не хочется
ведь любовь как нейтрино –
сейчас она здесь – и уж вот её нет
прилетит-улетит,
мир на атомы разорвав
какая тут эврика, как говорил Архимед
впрочем, и в этом я
могу быть шибко неправ
Здесь вам не равнина, здесь климат иной —
Идут лавины одна за одной.
И здесь за камнепадом ревет камнепад, —
И можно свернуть, обрыв обогнуть, —
Но мы выбираем трудный путь,
Опасный, как военная тропа!
Кто здесь не бывал, кто не рисковал —
Тот сам себя не испытал,
Пусть даже внизу он звезды хватал с небес:
Внизу не встретишь, как не тянись,
За всю свою счастливую жизнь
Десятой доли таких красот и чудес.
Нет алых роз и траурных лент,
И не похож на монумент
Тот камень, что покой тебе подарил, —
Как Вечным огнем, сверкает днем
Вершина изумрудным льдом —
Которую ты так и не покорил.
И пусть говорят, да, пусть говорят,
Но — нет, никто не гибнет зря!
Так лучше — чем от водки и от простуд.
Другие придут, сменив уют
На риск и непомерный труд, —
Пройдут тобой не пройденный маршрут.
Отвесные стены... А ну — не зевай!
Ты здесь на везение не уповай —
В горах не надежны ни камень, ни лед, ни скала, —
Надеемся только на крепость рук,
На руки друга и вбитый крюк —
И молимся, чтобы страховка не подвела.
Мы рубим ступени... Ни шагу назад!
И от напряженья колени дрожат,
И сердце готово к вершине бежать из груди.
Весь мир на ладони — ты счастлив и нем
И только немного завидуешь тем,
Другим — у которых вершина еще впереди.
1966
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.