Если бы Бог назначил женщину быть госпожой мужчины, он сотворил бы ее из головы, если бы - рабой, то сотворил бы из ноги; но так как он назначил ей быть подругой и равной мужчине, то сотворил из ребра
Ты говорил что я как жемчужина – закрыта в раковине, укутанная в шелка.
И что ты забываешь дышать, когда касаешься моих пальцев.
Видишь, по крышам картонных домов ползут облака,
Осень лишает листьев приюта, превращая в скитальцев.
И желтые краски, что плещутся в окнах, не греют мои города,
И серый не в силах сдержаться, выпадает из неба на плечи.
Все грани, как на акварельном рисунке, смывает вода.
И осень мне лжет что со временем станет полегче.
Я верю. Я жду. Чжэнь чжу. Это я-и не-я…
И солнце меркнет до перламутра, становится тусклым.
Чжэнь чжу, жемчужина это всего-навсего молния,
Что отражается в белых глазах моллюска.
Я пережил и многое, и многих,
И многому изведал цену я;
Теперь влачусь в одних пределах строгих
Известного размера бытия.
Мой горизонт и сумрачен, и близок,
И с каждым днём всё ближе и темней.
Усталых дум моих полёт стал низок,
И мир души безлюдней и бедней.
Не заношусь вперёд мечтою жадной,
Надежды глас замолк, — и на пути,
Протоптанном действительностью хладной,
Уж новых мне следов не провести.
Как ни тяжёл мне был мой век суровый,
Хоть житницы моей запас и мал,
Но ждать ли мне безумно жатвы новой,
Когда уж снег из зимних туч напал?
По бороздам серпом пожатой пашни
Найдёшь ещё, быть может, жизни след;
Во мне найдёшь, быть может, след вчерашний, —
Но ничего уж завтрашнего нет.
Жизнь разочлась со мной; она не в силах
Мне то отдать, что у меня взяла,
И что земля в глухих своих могилах
Безжалостно навеки погребла.
1837
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.