Ты говорил что я как жемчужина – закрыта в раковине, укутанная в шелка.
И что ты забываешь дышать, когда касаешься моих пальцев.
Видишь, по крышам картонных домов ползут облака,
Осень лишает листьев приюта, превращая в скитальцев.
И желтые краски, что плещутся в окнах, не греют мои города,
И серый не в силах сдержаться, выпадает из неба на плечи.
Все грани, как на акварельном рисунке, смывает вода.
И осень мне лжет что со временем станет полегче.
Я верю. Я жду. Чжэнь чжу. Это я-и не-я…
И солнце меркнет до перламутра, становится тусклым.
Чжэнь чжу, жемчужина это всего-навсего молния,
Что отражается в белых глазах моллюска.
Сто часов счастья...
Разве этого мало?
Я его, как песок золотой,
намывала,
собирала любовно, неутомимо,
по крупице, по капле,
по искре, по блестке,
создавала его из тумана и дыма,
принимала в подарок
от каждой звезды и березки...
Сколько дней проводила
за счастьем в погоне
на продрогшем перроне,
в гремящем вагоне,
в час отлета его настигала
на аэродроме,
обнимала его, согревала
в нетопленном доме.
Ворожила над ним, колдовала...
Случалось, бывало,
что из горького горя
я счастье свое добывала.
Это зря говорится,
что надо счастливой родиться.
Нужно только, чтоб сердце
не стыдилось над счастьем трудиться,
чтобы не было сердце
лениво, спесиво,
чтоб за малую малость
оно говорило "спасибо".
Сто часов счастья,
чистейшего, без обмана.
Сто часов счастья!
Разве этого мало?
1962
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.