|

Всякая крайность есть родная сестра ограниченности (Виссарион Белинский)
Поэзия
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - ЗолотоК списку произведений
из цикла "стихотворные переводы" | Любовь и вопрос | из книги Роберта Фроста
A Boy’s Will | Бродяга к двери подошёл налегке,
Как будто, сквозь свадебный строй,
Держал полосатую палку в руке,
Висел узелок за спиной.
Просил, больше взглядом, чем шелестом рта,
Ночлега, приюта, совет...
Смотрел, как дороги пропала черта -
Ни окон, ни света там нет.
Жених постоял на крыльце и сказал:
- С вопросом таким к небесам,
Давай обратимся, чтоб здесь ночевал,
Бродяга, ты - или я сам?
И жимолость листья роняла свои,
И ягоды ветер гонял,
И осень - зимы открывала слои:
- Бродяга, да если б я знал…
Невеста в одном только сумраке сна,
Склонясь над открытым огнём,
От пламени, или от мысли красна -
О сердце, желании в нём.
Жених на дорогу смотрел и о том,
Примерно, в пределах двора,
Желал её сердце в футляре златом,
С заклёпками из серебра.
Подумал жених, это мало, одних
Пособий, подачек, харчей,
Молиться, просить Божью милость за них,
Проклятия для богачей;
С каким, человек предложил бы, трудом
Ударить по чувствам двоих,
Вхождения горя в их свадебный дом
Не знал, может, к счастью, жених. | |
Автор: | vmtol | Опубликовано: | 15.12.2010 10:59 | Создано: | 15.12.2010 | Просмотров: | 2274 | Рейтинг: | 0 | Комментариев: | 0 | Добавили в Избранное: | 0 |
Ваши комментарииЧтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться |
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
|
|