Я тебе люблю! Від щирого серця кажу. Ти моэ сонце, що в небі палаэ. Ти моя зірка, що в небі сіяэ. Ти моя ніжність, ти моя втіха. Кращої тебе не маэ на світі. Ти завжди прекрасна і сяэш тим сяйвом, що то запалюэ серце пожаром. Без тебе я не можу. Без тебе не живу. Тебе я завжди бачу у сні і наяву.
Я понімаю, шо вірші нікчорту. Я просто не давно почав цим захоплюватися. І хотів дізнатися вашу думку, чи варто мені продовжувати писати, чи покинути?
Also, wie denkst du selbst?
Напиши по руському.
Wozu? Verstehst du etwa Sprache des Nietzsches, Kants, Manns, Boells, Marx und Engels, und andere bekannte Personen nicht? Du spriechts keine Deutsch, ich sprehe keine Ukrainisch! Respektier die Benutzeren des Russisches Site!
Не поняв нічого.
Вот и мы вас не очень-то.
В якому смислі не поняли?
в тому смысли що це руськоязичний ресурс, уважаемый, а у вас захоплюватися какие-то неблагозвучные в речи.
Ну якщо ресурс руськоязичний, то це значить шо по-українські писать не можна?
не можна рассчитывать на комментарии и понимание, а так пиши хоть по-китайски
Я поняв.
Зря Вы так... Любой язык имеет право быть...А уж что касается немецкого, никак не могу забыть этого:
Uber alles Gipfeln
ist Rhu
in allen Wipfein
spurest du
kaum einen Hauch?
die Vogelein schweigen in Walde,
Warte nur, balde
ruest du auch...
Точно, про Гёте я забыл :)
Ага, это - моё любимое))) В препинаках, блин, запуталась))) Всегда так, когда с русской на латиницу переключаюсь)))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю
Слугу, несущего мне утром чашку чаю,
Вопросами: тепло ль? утихла ли метель?
Пороша есть иль нет? и можно ли постель
Покинуть для седла, иль лучше до обеда
Возиться с старыми журналами соседа?
Пороша. Мы встаем, и тотчас на коня,
И рысью по полю при первом свете дня;
Арапники в руках, собаки вслед за нами;
Глядим на бледный снег прилежными глазами;
Кружимся, рыскаем и поздней уж порой,
Двух зайцев протравив, являемся домой.
Куда как весело! Вот вечер: вьюга воет;
Свеча темно горит; стесняясь, сердце ноет;
По капле, медленно глотаю скуки яд.
Читать хочу; глаза над буквами скользят,
А мысли далеко... Я книгу закрываю;
Беру перо, сижу; насильно вырываю
У музы дремлющей несвязные слова.
Ко звуку звук нейдет... Теряю все права
Над рифмой, над моей прислужницею странной:
Стих вяло тянется, холодный и туманный.
Усталый, с лирою я прекращаю спор,
Иду в гостиную; там слышу разговор
О близких выборах, о сахарном заводе;
Хозяйка хмурится в подобие погоде,
Стальными спицами проворно шевеля,
Иль про червонного гадает короля.
Тоска! Так день за днем идет в уединеньи!
Но если под вечер в печальное селенье,
Когда за шашками сижу я в уголке,
Приедет издали в кибитке иль возке
Нежданая семья: старушка, две девицы
(Две белокурые, две стройные сестрицы),-
Как оживляется глухая сторона!
Как жизнь, о боже мой, становится полна!
Сначала косвенно-внимательные взоры,
Потом слов несколько, потом и разговоры,
А там и дружный смех, и песни вечерком,
И вальсы резвые, и шопот за столом,
И взоры томные, и ветреные речи,
На узкой лестнице замедленные встречи;
И дева в сумерки выходит на крыльцо:
Открыты шея, грудь, и вьюга ей в лицо!
Но бури севера не вредны русской розе.
Как жарко поцелуй пылает на морозе!
Как дева русская свежа в пыли снегов!
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.