"Почему я не могу вместе с письмом прислать по почте себя?"
Ши Сян Го "Любовный счет Мэй"
***
Бо,
буквы ложатся на лак посоха боевого, посоха имени твоего ,
каждый иероглиф выписан кистью , собранной из кос моих рыжих .
ты из народа бо . Что ушёл в тишину остывшего времени .Не оглянувшись .
нежный. Заботливый. И постоянный. Вельможа.
знаешь, мой Бо, закрывая глаза прозреваешь немедля.
словно дана слепота , чтоб острее тебя ощутить И чтить высоко твой титул
Ты словно веер , спасающий от высыхания бабочку- душу.
Я ещё буду писать тебе длинные письма,мой Бо.
Рыбка сказала: «Ты не можешь видеть моих слез, потому что я сама нахожусь в воде». Вода ответила: «Я могу чувствовать твои слезы, потому, что ты в моём сердце.»
_____________
Словарь писем к Бо:
Бо (народ) — исчезнувший народ, проживавший на юго-западе Китая.
Бо (посох) — японский боевой посох.
Бо (титул) — титул знатности в средневековом Китае.
Подогретый асфальт печёт.
И подстриженный куст стоит.
И ухоженный старичок
отрицает, что он старик.
И волынка мычит на том
(так что не обогнуть) углу;
объясняя зашитым ртом,
что зашили в него иглу.
Пролетает судьба верхом,
вся с иголочки до колёс,
в майке с надписью Go Home
на растерянный твой вопрос.
Раздражённым звенит звонком
на рассеянный твой протест...
Время пепельницы тайком
выносить из питейных мест.
1990
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.