«Недуг… подобный английскому сплину, короче русская хандра им овладела понемногу.»
Пушкин.
ничем друг-другу в горе не помочь .
за прямотой отчаяния - слов опустошение ,
и запрягает клячу равнодушия решение-
тебя от края отводить и кутать в ночь .
щемит тоска и ломит кость виска ,
вгрызается в погрешности сознания торпедой,
ну ,как мне отвести тебя от выспренности бреда ,
рисующего тень с косой в углу у потолка ?
как выслушать признания и не сойти с ума ,
как страхи о тебе убрать в комод с резьбою ,
души твоей до колоска любви пустые закрома,
ну как ,скажи , заполнить мне,бессильною, собою .
я боль твою приму и подержу её в руке ,
как пышущего жаром лихорадки маленького сына ,
я научусь спасать тебя улыбкою от сплина ,
но их заморский сплин ,он не чета тоске
А ты придешь, когда темно,
когда в стекло ударит вьюга,
когда припомнишь, как давно,
не согревали мы друг друга.
И так захочешь теплоты,
неполюбившейся когда-то,
что переждать не сможешь ты
трех человек у автомата,
и будет, как назло, ползти
трамвай, метро, не знаю, что там...
И вьюга заметет пути
на дальних подступах к воротам...
А в доме будет грусть и тишь,
хрип счетчика и шорох книжки,
когда ты в двери постучишь,
взбежав наверх без передышки.
За это можно все отдать,
и до того я в это верю,
что не могу тебя я ждать,
весь день не отходя от двери.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.