Ви на "вслушиваясь в ночь.."
http://stihi.ru/2011/04/09/1240
Не расстоянья разделяют и
не время чертит стрелками границы –
нам что-то не даёт соединиться
в нарочно неизведанном «внутри».
В простых словах и хрупкой тишине
любить ловить намёки – дело вкуса;
свободным быть в неведении курса
подлунных странствий от тебя ко мне;
случайно встретить, руку протянуть
к твоей в надежде прикоснуться,
но до прикосновения проснуться…
И с лёгким сердцем заново уснуть.
кружево) мережка)
"любить ловить намёки" - это хит)
и, кстати, разделяют действительно не расстоянья)
ну, я ж ловец, поэтому и люблю ловить )))
спасибо, Таня
;)
В третьей от конца строке словечка какого-нить не хватает, имхо.
Глагольный залп окончания дырку в башке пробил... :)
.
С отсутствующей рукой в третьей с конца строке всё в порядке - подразумевается она )
А с глагольными рифмами дело было так: они мне тоже сначала мешали, мозолили глаза и прочие органы восприятия, но потом я подумал "а с какой стати?" и они перестали это делать )))
С теплом ;)
Рад за Ваши органы. :) Есть опасность натереть мозоль.
Руки в той строке не надо, но ритмически было бы лучше что-то типа:
"к твоей в надежде СЛАБО прикоснуться",
но автор - барин, ессно :)
.
Два слога пропустить здесь - нормально, вот если б один, тогда - да, не комильфо. Имхо, конечно :)
Не теряйте косвенных дополнений. Не надо.
...однажды встретить, руку протянуть,
к руке твоей случайно прикоснуться...
Вы не согласитесь, но я не могу не поправить, меня учили учить:)
Спасибо.Извините.
Одна моя половина (та, что отвечает за правильность речи, педантичная и скрупулёзная) согласна. К слову сказать, эта половина мне всегда мешает. Жить, можно сказать, не даёт )))
Другая вспоминает строки БГ "если не нравится, как я излагаю, купи себе копирайт на русский язык".
Сижу посередине, выбираю, приглядываюсь и пока склоняюсь к тому, что переставлять слова ради красивости речи, но ценой потери смысла, который хотел донести, рука не поднимается.
С теплом и улыбкой,
;)
Вот интересно.
Значит, "к твоей в надежде прикоснуться" переставлением слов ради красивости Вы не считаете? Ведь это явная инверсия. В том варианте, что предложен мной (простите!), я все красивости убрала и посталась максимально удержать смысл.
Еще раз извините, я понимаю, что стихи препарировать - неблагодарное занятие.
Я просто захотела, чтобы вы увидели очевидное:)
Во-первых, мне кажется, извиняться в данном случае не стоит. Вы отстаиваете свою точку зрения (притом весьма тактично), я - свою. Всё нормально, я готов к любой критике.
Во-вторых, я тоже не люблю инверсии и стараюсь их по мере возможности избегать. Но инверсия инверсии рознь, правда? Некоторые очень даже ничего ))
Если выразить препарируемое выражение правильной прозой, получится: "протянуть руку в надежде прикоснуться к твоей руке", что вопчем-то мало отличается от стихотекста. Инверсии с прилагательными выглядят куда более броско.
Да.. Ловец.. "И да, и нет" (это я про отклик в душе на ваш стих:)
"Чёта, чёта не хватает? Может соли положить?" (с) (Мульт Маша и медведь)
Вопщем-то и я о том же )))
;)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.