Я теребила нитку жемчуга,
катая в пальцах дань перловиц,
задерживая те, что ловятся,
забыв предназначенье женщины,
любимой быть – иль снова кажется?
Слова на стержень взгляда нижутся,
и Шамбалы, святого Китежа,
вставали тени великанами.
Как будто в чайной церемонии –
из пауз и скупого танца –
мы сохраняли верность шансу
постичь слияние гармоний.
И в согласительном молчании,
усиливая напряжение,
скользнула на пол нитка жемчуга
и - раскатилась от отчаянья.
Возражение гидробиолоха: перловицы не дают жемчуга, только перламутр, а жемчуг дают жемчужницы.
Возражение зеленого: "дар перловиц" звучит так же...эээ...жестоко, как "заячья шапка - дар зайца", или "моя сумочка - дар крокодила"
Нравяццо: рифмовка и аллюзия к ВИЛу
ВИЛ- это ВИ.Ленин чо ли?... А в школе как учат домашних животных: коровы дают мясо и кожу, свиньи - щетину и сало...Дают- какой ужас- но факт!Согласна, конечно, как дипломированный биолог.Увы.
ВИЛ - это великая иллюзия, ну не писать же мне, что в стихе опять рассыпающиеся жемчужины, в сам деле?
"Давать" не равно "дарить". Дар дело добровольное, яблоня яблоко может подарить, а яблоневые дрова для шашлыка вряд ли
А ведь верно...Спасибо. Я изменю слово дар на дань.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Полночь в Москве. Роскошно буддийское лето.
С дроботом мелким расходятся улицы в чоботах узких железных.
В черной оспе блаженствуют кольца бульваров...
Нет на Москву и ночью угомону,
Когда покой бежит из-под копыт...
Ты скажешь - где-то там на полигоне
Два клоуна засели - Бим и Бом,
И в ход пошли гребенки, молоточки,
То слышится гармоника губная,
То детское молочное пьянино:
- До-ре-ми-фа
И соль-фа-ми-ре-до.
Бывало, я, как помоложе, выйду
В проклеенном резиновом пальто
В широкую разлапицу бульваров,
Где спичечные ножки цыганочки в подоле бьются длинном,
Где арестованный медведь гуляет -
Самой природы вечный меньшевик.
И пахло до отказу лавровишней...
Куда же ты? Ни лавров нет, ни вишен...
Я подтяну бутылочную гирьку
Кухонных крупно скачущих часов.
Уж до чего шероховато время,
А все-таки люблю за хвост его ловить,
Ведь в беге собственном оно не виновато
Да, кажется, чуть-чуть жуликовато...
Чур, не просить, не жаловаться! Цыц!
Не хныкать -
Для того ли разночинцы
Рассохлые топтали сапоги,
Чтоб я теперь их предал?
Мы умрем как пехотинцы,
Но не прославим ни хищи, ни поденщины, ни лжи.
Есть у нас паутинка шотландского старого пледа.
Ты меня им укроешь, как флагом военным, когда я умру.
Выпьем, дружок, за наше ячменное горе,
Выпьем до дна...
Из густо отработавших кино,
Убитые, как после хлороформа,
Выходят толпы - до чего они венозны,
И до чего им нужен кислород...
Пора вам знать, я тоже современник,
Я человек эпохи Москвошвея, -
Смотрите, как на мне топорщится пиджак,
Как я ступать и говорить умею!
Попробуйте меня от века оторвать, -
Ручаюсь вам - себе свернете шею!
Я говорю с эпохою, но разве
Душа у ней пеньковая и разве
Она у нас постыдно прижилась,
Как сморщенный зверек в тибетском храме:
Почешется и в цинковую ванну.
- Изобрази еще нам, Марь Иванна.
Пусть это оскорбительно - поймите:
Есть блуд труда и он у нас в крови.
Уже светает. Шумят сады зеленым телеграфом,
К Рембрандту входит в гости Рафаэль.
Он с Моцартом в Москве души не чает -
За карий глаз, за воробьиный хмель.
И словно пневматическую почту
Иль студенец медузы черноморской
Передают с квартиры на квартиру
Конвейером воздушным сквозняки,
Как майские студенты-шелапуты.
Май - 4 июня 1931
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.