Из шума белого, привычного, глухого
машин, шагов и говора толпы,
как изнутри мертвенной скорлупы,
вдруг стукнет клювиком и вылупится слово.
Так звонко, весело, так ново,
что, и невольно, улыбнёшься ты.
Но лучше не могу найти сравнений:
как солнца редкий, золотистый луч,
помедлив чуть, пробьёт завесы туч,
и засияет хмурый день, осенний -
так слово в пору омертвений -
от новых вёсен животворный ключ.
-----
Вариант 2
Из шума белого, привычного, глухого
машин, шагов и говора толпы,
как изнутри мертвенной скорлупы,
вдруг стукнет клювиком и вылупится слово -
так звонко, весело, так ново,
что удивлённо улыбнёшься ты.
Но лучше не могу найти сравнений:
как солнца редкий, осторожный луч,
сквозь облачную муть, помедлив чуть,
прольёт янтарный свет, и хмурый мир, осенний,
вдруг, оживет, так в пору омертвений -
пробьётся слова животворный ключ.
"Хорошо" - это скромно сказано...очень хорошо !!!...вот только смущает меня "пелены"...понимаю конечно, что поэт иногда позволяет себе самостоятельно изменять ударение в словах, но это, как мне кажется, в экстремальных случаях, когда уж ОЧЕНЬ хочется использовать именно это слово, потому что оно единственно верное в данной ситуации...в Вашем случае, запросто можно уйти от этого варианта...я не прошу Вас ничего изменять, я лишь хочу поставить Вас в избранное, а это ударение не позволяет мне сделать такой желаемый выбор...))))..
Спасибо. А что с ударением?)
Упс! Я не знала! ОК! Спасибо.
Спасибо снова, не знала. Исправила. Как?)
...теперь я смело могу ставить в избранное...)))..спасибо!
Наташа, Plotnik прав - эти "пелены", как гвоздь в подошве, -скребут. Можно заменить на "завесы", "покровы" (ИМХО). А стих замечательный! Тема мне близка и любима, поэтому забираю, если не возражаете?:)
Спасибо, Аркадий.)
Славное получилось слово о слове...
что, и невольно, улыбнёшься ты - "И" явный placeholder, вставленный для ритма. Нужен четырехсложный синоним к слову "невольно", а "и" убрать.
но лучше не могу найти сравнений - Зачем множественное число? Ведь сравнение по сути одно.
как солнца золотистый луч - Это не комильфо, Натраша, особенно вкупе с рифмой "луч-туч".
в пору омертвений - опять-таки множественное число сомневает, как и вообще эта фраза.
О! Вот это дело. Спасибо, Макс. Честно, сама всё видела. Но... эх...:) Последняя фраза, по смыслу, однако, вроде, в порядке. ОК! Попробую улучшить.:)
Макс, глянь, пожалуйста, вариант. Звиняй за беспокойство.)
А множественное число, может так оставить, в смысле, не могу найти лучших сравнений, чем это?
Второй вариант читается лучше, особенно начало. И все-таки "сравнений: как..." это не по-русски, имхо. Может сравнений, ЧЕМ солнца редкий, осторожный луч,
Но лучше не могу найти сравнений,
чем солнца редкий, осторожный луч,
когда сквозь облака, помедлив чуть,
он льёт янтарный свет, и мир осенний
вдруг, оживет...
так в пору омертвений (нет, я бы эти омертвения заменил, неуклюжее слово)
пробьётся слова животворный ключ (тоже надо бы подумать - излишне пафосно и еще: луч пробивается сквозь облака, а слово - сквозь что? Сквозь "омертвения"? А что это вообще такое?
Спасибо, Макс. Классно! Буду работАть!)
Наташ, читается " мертвЕнныой"...
Ксана, спасибо. Но это ударение, пожалуй,
оставлю. Есть "мёртво" и "мЕртвенно", но есть же и "мертвО", почему не быть мертвЕнно"? Мне кажется, что контекст имеет значение. "Скорлупа мертвЕнно суха, жестка" (активный контекст), лицо "мЕртвенно бледно (пассивный)". Как-то так я чую, что-ли. Может, и не права, конечно.
Но всё-таки... "мЕртвенной" - мы же не говорим "смЕртельно ранЕный" даже в стихах:) Тот факт, что слово вышло из употребления и перешло в разряд "архаизмов-пиитизмов", - не повод над ним издеваццо (улыбаеццо).
Потом, "изнутри ... скорлупы" - без вариантов - из самоёй толщи энтой самой скорлупы, а птенцы не живут внутри скорлупы, они В ЯЙЦЕ ПОД скорлупой, "из-под скорлупы" - нормальное выражение
Спасибо, придира.:) Со "скорлупой" не соглашусь ни разу. "изнутри" в контексте ясно абсолютно.)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Предчувствиям не верю, и примет
Я не боюсь. Ни клеветы, ни яда
Я не бегу. На свете смерти нет:
Бессмертны все. Бессмертно всё. Не надо
Бояться смерти ни в семнадцать лет,
Ни в семьдесят. Есть только явь и свет,
Ни тьмы, ни смерти нет на этом свете.
Мы все уже на берегу морском,
И я из тех, кто выбирает сети,
Когда идет бессмертье косяком.
II
Живите в доме - и не рухнет дом.
Я вызову любое из столетий,
Войду в него и дом построю в нем.
Вот почему со мною ваши дети
И жены ваши за одним столом,-
А стол один и прадеду и внуку:
Грядущее свершается сейчас,
И если я приподымаю руку,
Все пять лучей останутся у вас.
Я каждый день минувшего, как крепью,
Ключицами своими подпирал,
Измерил время землемерной цепью
И сквозь него прошел, как сквозь Урал.
III
Я век себе по росту подбирал.
Мы шли на юг, держали пыль над степью;
Бурьян чадил; кузнечик баловал,
Подковы трогал усом, и пророчил,
И гибелью грозил мне, как монах.
Судьбу свою к седлу я приторочил;
Я и сейчас в грядущих временах,
Как мальчик, привстаю на стременах.
Мне моего бессмертия довольно,
Чтоб кровь моя из века в век текла.
За верный угол ровного тепла
Я жизнью заплатил бы своевольно,
Когда б ее летучая игла
Меня, как нить, по свету не вела.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.