" Я сила та, что делая подлянки, на самом деле делаю добро.." Гете "Фауст" ( вольн. перевод автора)
Я не знаю, как кому с друзьями,
а вот мне так точно повезло.
Друг сердешный завелсЯ с рогами,
хвост, копыта, - мировое зло!
Супротив приятелей вчерашних,-
это просто ангел во плоти:
мимо рта не пронесет мне чаши,
мимо бюста дамы не пройти.
Он во всем мне смело потакает:
хочешь- пей, не хочешь- закури,
сила темная, но очень точно знает
филии, что у меня внутри.
Плюнь, грит, на моральный энтот облик.
Кто тут из порядочных не пьет?
Накось-сь пива,- амбра после воблы.
пусть с хвостом, но он не идиот!
Женщины, вобще предмет пустяшный,
Доктор Фауст это доказал!
Мы, еще синюшные с вчерашнего,
мчимся на какой-то там вокзал.
И замерзшим, с ломками путанам
я читаю лучшие стихи,
про Бахчисарайские фонтаны
и Семирамидские сады.
Рад сему безмерно злобный гений,
хлопает в ладоши : браво, блин,
он- любитель нравственных падений,
Я- любитель падших эвелин.
Не пойму, чего он добивался,
я и так весь по уши в грехах,
может этим достигал катарсис,
наблюдая сцены в тех кустах.
ОН души моей не домогался,
этого в аду хошь попой ешь,
он, наверно, просто развлекался,
проедая Силам Вышним плешь.
Ну и черт с ним, было так забавно,
главное, моралью не грузил,
не считал себя он главным Фавном.
Расписаться кровью не просил.
Я теперь почти безукоризнен:
Не курю, не пью, энд даз нот фак.
По приятелю справляю тризну:
лью слезу в мозолистый кулак.
Если Бог забросил гадость энту
к нам на Землю,- значит неспроста!
Одиноко. Выползу к соседу:
Нет ли часом у него хвоста.
/Сэм/ 19:40 29.01.2012
И человек пустился в тишину.
Однажды днем стол и кровать отчалили.
Он ухватился взглядом за жену,
Но вся жена разбрызгалась. В отчаяньи
Он выбросил последние слова,
Сухой балласт – «картофель…книги… летом…»
Они всплеснули, тонкий день сломав.
И человек кончается на этом.
Остались окна (женщина не в счет);
Остались двери; на Кавказе камни;
В России воздух; в Африке еще
Трава; в России веет лозняками.
Осталась четверть августа: она,
Как четверть месяца, - почти луна
По форме воздуха, по звуку ласки,
По контурам сиянья, по-кавказски.
И человек шутя переносил
Посмертные болезни кожи, имени
Жены. В земле, веселый, полный сил,
Залег и мяк – хоть на суглинок выменяй!
Однажды имя вышло по делам
Из уст жены; сад был разбавлен светом
И небом; веял; выли пуделя –
И все. И смерть кончается на этом.
Остались флейты (женщина не в счет);
Остались дудки, опусы Корана,
И ветер пел, что ночи подождет,
Что только ночь тяжелая желанна!
Осталась четверть августа: она,
Как четверть тона, - данная струна
По мягкости дыханья, поневоле,
По запаху прохладной канифоли.
1924
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.