На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
10 июля 2025 г.

Любовь — это теорема, которую нужно каждый день доказывать

(Григорий Горин)

Поэзия

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото

К списку произведений

Волна времени

1

Почему ты плачешь?
Что с тобой
случилось?
Ах, оставьте, Няня,
жизнь
не получилась...

Разговор
прервался.
Снег
занёс начало.
В сердце
боль потери
тишиной
кричала.


Тут
время,
как
волна
по озеру
пройдёт.



2

Шёпотом печальным
больше не помянут,
ведь цветы на башне
осенью завянут.
По весне их ветер
любовью приласкает.
Молча по аллеям
он один гуляет.
Стали дни короче
и быстрей темнеет.



И
вновь,
как в первый раз,
волна
по озеру
пройдёт.



3

Жизнь канула в былое.
В глазах озёр печалью
растворилась.
И кажется порой,
что Деве
всё
приснилось…


И
вновь,
как в первый раз,
волна
по озеру
пройдёт.

4

Тоской
закрылись очи
ведь
любовь угасла,
как свеча
без ночи.


И
вновь,
как в первый раз,
волна
по озеру
пройдёт.


5

В полночь,
в полнолунье
на
томной,
лунной
глади
всё
всплеском
повторится,
а по утру
туманом
в мгновенье
растворится.




И
вновь,
как в первый раз,
волна
по озеру
пройдёт.


6


Воспоминанием
волна
по озеру
пройдёт.
Видение исчезнет.
Луна
в тоске
замрёт.
И кто-то
очень тихо
вдруг
песню
запоёт
и
сладостным напевом
в былое
позовёт…..
Природа
ожиданием
замрёт,
когда
душа
всю
тишь
да
гладь,
отчаяньем
порвёт:
Вернись!
Я
безнадёжно
жду…
Ты
только
позови
и
я,
любви
покорная,
на зов
во тьму
пойду…
Вмиг
тьме
в
ответ:
Пройдёт
по озеру
волна.
И всё
исполнится
сполна,
словами
воды,
рассекая:
Я
не приду.
Меня
взяла
луна…



И
вновь,
как в первый раз,
волна
по озеру
пройдёт.


Автор:inushinu
Опубликовано:16.11.2008 11:19
Просмотров:3458
Рейтинг:15     Посмотреть
Комментариев:4
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 16.11.2008 17:27   pesnya  
песенно.

 16.11.2008 17:53   inushinu  
pesnya!
Спасибо!
С добром, Геннадий Инюшин

 17.11.2008 05:19   Max  
Геннадий, превед, ну над формой поработай всеж-таки братец, а то одна глагольная рифма на другой, нельзя так. Макс

 17.11.2008 06:14   inushinu  
Превед, Макс!
Бемерно рад видеть!
Иногда обстоятельства выше нас. В принципе согласен, но! Это передача состояния. На этом акцент.
С добром, Геннадий Инюшин

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Произведение Осени 2019

Мастер Осени 2019

Камертон