всегда, на два - три дня возвращаюсь в Стамбул. В Константинополь...
Свежевыжатый сок - из граната
извлеченная чистая суть...
Это вновь я в Стамбуле, ребята!
В Константи- нополе то бишь суть!
Вековые платаны там в небо
упираются, чтоб не упало.
Пахнет мятой, корицей и хлебом...
И сандаловым чуть опахалом.
На Босфоре у края Европы
медноносеньким чайником греясь,
я на сторону ту - азиатскую -
восторгаясь, гляжу и не верю!..
А потом уже башню Галатскую
мы пойдем посмотреть за пролив.
Ловят скумбрию турки горластые.
Там они на мосту - короли...
Я брожу, весь рассеян, улыбный
и внимаю мне чуждый язык...
В ресторан! Обязательно, рыбный,
ну, а завтра - барашка шышлык.
Так, пришла недурная идея
распланировать завтрашний день,
чтоб, не бегая и не потея,
в Голубую Мечеть мне успеть.
И, конечно, в святую Софию,
где вещал еще сам Златоуст -
ей насыщена полиграфия,
и магниток растет с полок куст.
Гранд Базара заманчивый запах
не пропустит меня, как всегда.
В его цепких и алчных лапах
я забуду, что воля тверда,
и потрачусь на финик с лукумом,
и на утварь из меди и бронзы.
Убедивши в профуканной сумме
рассудительность - важную бонзу...
"Каботажем" плыву по Босфору
мимо благоустроенных дач
и дворцов, залезающих в гору,
с панорамным обзором. Богач
только купит босфорскую виллу.
Ну и пусть. Он построит хоромы,
и нам будет хотя бы красиво...
А на память в семейных альбомах
истамбульские фото наклеим.
Возвращаемся. Мост уже скоро.
С неизбежностью вечереет...
Я прощаюсь с любимым Босфором.
Я прощаюсь опять со Стамбулом,
как всегда. И опять навсегда...
Вот Босфор под крылом... Что-то дует,
Дайте плед, я лечу в холода...
----------------------
шышлык - шашлык в восточной транскрипции. Кстати, очень интересное происхождение у слова
каботаж - помимо основного значения турки так называют экскурсионные кораблики по Босфору - до знаменитого ататюркского моста (младший брат знаменитых "Золотых ворот") и обратно
Октябрь. Море поутру
лежит щекой на волнорезе.
Стручки акаций на ветру,
как дождь на кровельном железе,
чечетку выбивают. Луч
светила, вставшего из моря,
скорей пронзителен, чем жгуч;
его пронзительности вторя,
на весла севшие гребцы
глядят на снежные зубцы.
II
Покуда храбрая рука
Зюйд-Веста, о незримых пальцах,
расчесывает облака,
в агавах взрывчатых и пальмах
производя переполох,
свершивший туалет без мыла
пророк, застигнутый врасплох
при сотворении кумира,
свой первый кофе пьет уже
на набережной в неглиже.
III
Потом он прыгает, крестясь,
в прибой, но в схватке рукопашной
он терпит крах. Обзаведясь
в киоске прессою вчерашней,
он размещается в одном
из алюминиевых кресел;
гниют баркасы кверху дном,
дымит на горизонте крейсер,
и сохнут водоросли на
затылке плоском валуна.
IV
Затем он покидает брег.
Он лезет в гору без усилий.
Он возвращается в ковчег
из олеандр и бугенвилей,
настолько сросшийся с горой,
что днище течь дает как будто,
когда сквозь заросли порой
внизу проглядывает бухта;
и стол стоит в ковчеге том,
давно покинутом скотом.
V
Перо. Чернильница. Жара.
И льнет линолеум к подошвам...
И речь бежит из-под пера
не о грядущем, но о прошлом;
затем что автор этих строк,
чьей проницательности беркут
мог позавидовать, пророк,
который нынче опровергнут,
утратив жажду прорицать,
на лире пробует бряцать.
VI
Приехать к морю в несезон,
помимо матерьяльных выгод,
имеет тот еще резон,
что это - временный, но выход
за скобки года, из ворот
тюрьмы. Посмеиваясь криво,
пусть Время взяток не берЈт -
Пространство, друг, сребролюбиво!
Орел двугривенника прав,
четыре времени поправ!
VII
Здесь виноградники с холма
бегут темно-зеленым туком.
Хозяйки белые дома
здесь топят розоватым буком.
Петух вечерний голосит.
Крутя замедленное сальто,
луна разбиться не грозит
о гладь щербатую асфальта:
ее и тьму других светил
залив бы с легкостью вместил.
VIII
Когда так много позади
всего, в особенности - горя,
поддержки чьей-нибудь не жди,
сядь в поезд, высадись у моря.
Оно обширнее. Оно
и глубже. Это превосходство -
не слишком радостное. Но
уж если чувствовать сиротство,
то лучше в тех местах, чей вид
волнует, нежели язвит.
октябрь 1969, Коктебель
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.