Глашатай:
Дабы поддержать своих рыцарей,
вдохновить их на турнир королевский
и воодушевить своим примером,
писан Королем верлибр.Радуйтесь!
(Вне турнира, само собой))
Призывно трубит рог, взывая к рыцарям королевства.
- Турнир, турнир! Будет турнир, - кричит детвора, разбегаясь по дворам.
В трактирах и постоялых дворах наступило оживление –
Надо готовиться к приезду гостей.
Надо готовиться к шуму и суете, к потоку монет и проблем.
Надо закупать продукты, делать уборку и ремонтировать мебель…
Надо, надо, надо.
Почтенные дамы засуетились –
Надо готовиться к приезду гостей.
Надо готовиться к шуму и суете, к потоку женихов и проблем.
Надо приодеть дочерей, привести в порядок дом, купить новые драгоценности.
Суета, суета, суета.
Рыцари плаща и кинжала тоже не дремлют -
Надо готовиться к приезду гостей.
Надо готовиться к шуму и суете, к потоку монет и крови.
Надо сбиваться разбойному люду в отряды и придумывать засады на трактах…
Не до сна, не до сна, не до сна.
Молодые оруженосцы задумались –
Сколько дел! Надо чистить и проверять броню, смотреть лошадей.
Тревожатся: а что будет, если мой рыцарь проиграет, погибнет?!
Что делать мне, бедному оруженосцу?
Тревожно, тревожно, тревожно.
Рыцари воодушевились –
Вот это удача! Можно проявить себя перед сюзереном!
Это шанс быть оцененным той, чей платочек обернут вокруг древка копья!
Это шанс снова проверить себя в деле и доказать всем – ты еще в силе!
Удача, удача, удача!
Сюзерен… -
А кто знает, о чем он думает?
У него столько дел… Но, зачем-то же он затеял этот турнир?
Зачем-то тратит уйму золотых на этот праздник для всех?
Ведь именно он все придумал… или еще кто-то поважнее?
Кто знает, кто знает, кто знает?!
Нелегкое дело писательский труд –
Живешь, уподобленный волку.
С начала сезона, как Кассий и Брут,
На Цезаря дрочишь двустволку.
Полжизни копить оглушительный газ,
Кишку надрывая полетом,
Чтоб Цезарю метче впаять промеж глаз,
Когда он парит над болотом.
А что тебе Цезарь – великое ль зло,
Что в плане латыни ему повезло?
Таланту вредит многодневный простой,
Ржавеет умолкшая лира.
Любимец манежа писатель Толстой
Булыжники мечет в Шекспира.
Зато и затмился, и пить перестал –
Спокойнее было Толстому
В немеркнущей славе делить пьедестал
С мадам Харриет Бичер-Стоу.
А много ли было в Шекспире вреда?
Занятные ж пьесы писал иногда.
Пускай в хрестоматиях Цезарь давно,
Читал его каждый заочник.
Но Брут утверждает, что Цезарь – говно,
А Брут – компетентный источник.
В карельском скиту на казенных дровах
Ночует Шекспир с пораженьем в правах.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.