Рукава землёю запачканы.
Ловцы улиток весь день по полям
Бродят, бродят без роздыха.
Басё
в листве опавшей,
средь густой травы
цикада нам щебечет о любви.
оставь у выцветших камней приманки-
немного радуги, две сливы
и картофельной ботвы.
да жди улитку с домиком из грёз,
та вышла спозаранку.
и путь далёк, а вдруг заладил дождь.
усни под капель шепоток и прелесть ожиданий,
придёт пора …
а коль не будет...что ж,
укутав в пенность облаков
несбыточность
желаний,
всё смоет дождь.
и замечательно,зачем нам они, лишнее богатство губит поэзию. ))))
до "грёз" восхитило...(первая половина стиха)
золотая половина.)))
спасибо.)
Озадачено: А зачем понадобилось японский пиитический штамп переводить на английский? Для усиления экзотики штоль?
эротики...
мужчины сами всё решат.)))))))))))))))))))
тогда надо было по-французски.
правдо эротику могут перепутать с кулинарией.
Восхитительно целиком!
Why not 'slug seeker'?
а интернет на что?))))
люблю всё про кэтчеров, и цикады тут опять же
и вообще, мне кажется, я помню этот стих
;)
кто бы спорил, он был, но в других оттенках.)))
вот прочла на работе, сколько всего хотела сказать, но некогда было авторизоваться. пока примчала домой, все слова растеряла.) буду молча наслаждаться, что поделать)
всё равно лестно. мерси и спасибо.)))
"средь" и "коль" не красят ни один текст.
"укутав в пенность облаков
несбыточность
желаний,
всё смоет дождь."
это замятая концовка, на мой взгляд.
интересен Ваш взгляд,насчёт красы текста - всё относительно.)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Т. Зимина, прелестное дитя.
Мать – инженер, а батюшка – учетчик.
Я, впрочем, их не видел никогда.
Была невпечатлительна. Хотя
на ней женился пограничный летчик.
Но это было после. А беда
с ней раньше приключилась. У нее
был родственник. Какой-то из райкома.
С машиною. А предки жили врозь.
У них там было, видимо, свое.
Машина – это было незнакомо.
Ну, с этого там все и началось.
Она переживала. Но потом
дела пошли как будто на поправку.
Вдали маячил сумрачный грузин.
Но вдруг он угодил в казенный дом.
Она же – отдала себя прилавку
в большой галантерейный магазин.
Белье, одеколоны, полотно
– ей нравилась вся эта атмосфера,
секреты и поклонники подруг.
Прохожие таращатся в окно.
Вдали – Дом Офицеров. Офицеры,
как птицы, с массой пуговиц, вокруг.
Тот летчик, возвратившись из небес,
приветствовал ее за миловидность.
Он сделал из шампанского салют.
Замужество. Однако в ВВС
ужасно уважается невинность,
возводится в какой-то абсолют.
И этот род схоластики виной
тому, что она чуть не утопилась.
Нашла уж мост, но грянула зима.
Канал покрылся коркой ледяной.
И вновь она к прилавку торопилась.
Ресницы опушила бахрома.
На пепельные волосы струит
сияние неоновая люстра.
Весна – и у распахнутых дверей
поток из покупателей бурлит.
Она стоит и в сумрачное русло
глядит из-за белья, как Лорелей.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.