Если всё время человеку говорить, что он «свинья», то он действительно в конце концов захрюкает
(Максим Горький)
Поэзия
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - Золото
К списку произведений
Опасное путешествие по крышам. Моему другу, композитору и гитаристу-виртуозу
Сергею Криченко, в память о нашей молодости.
На струнах пальцы чуткие лежат,
Гитара им готова отозваться;
Ещё мгновенье – струны задрожат
И нас заставят плакать и смеяться.
О, музыка! Твои всего семь нот,
Непостижимы, как семь дней Творенья!
Негромко палочки дают отсчет,
И вновь душа не сдержит восхищенья.
Взмывает ввысь, летит над злобой дня,
И, от восторга, мы почти не дышим;
Ты за собой позвал наверх меня,
И вот - мы путешествуем по крышам!
"Туда нельзя!"- кричат со всех сторон,
Но мы летим, мы никого не слышим;
Мы не боимся карканья ворон,
Мы смело путешествуем по крышам!
Нас дразнит самый край, к себе маня,
Летят все страхи вслед летучим мышам,
Страховка есть - веревка для белья,
Мы будем путешествовать по крышам!
Дрожит аккорд последний, как слеза,
Стекая по глазам - оконным нишам,
Душа вернулась в тело, - кто сказал:
"Опасно путешествовать по крышам?!"
AgeAlex
Ваши комментарии
11.01.2009 23:54 IRIHA
Леша, мне понравилось стихотворение. Я тоже люблю крыши))))
12.01.2009 13:02 AgeAlex Спасибо, Ириш! Наверное все-таки нужно кое-что уточнить. Дело в том, что у Сержа есть композиция "Dangerous journey", которая первоначально называлась "Опасное путешествие по крышам". Весь 2007 год она входила в десятку лучших композиций с стиле джаз-рок фьюжн. Когда я нашел Сержа через интернет,(он уехал в Штаты и связь с ним была потеряна) я на радостях написал это стихотворение. 8-го января Серж приехал в Кисловодск и дал концерт в Большом зале Госфилармонии. Я конечно побывал на концерте, вспомнил про это стихотворение и решил его выложить здесь. Сергей сделал перевод на английский, если интересно, то вот он:
Dangerous journey.
My friend, composer and guitarist virtuoso
Sergei Krichenko, in memory of our youth.
At Strings fingers are sensitive,
Guitar is ready to withdraw them;
Another moment - strings begin trembling
And make us laugh and cry.
Oh, music! Your seven notes,
Incomprehensible as seven days of Creation!
In a low voice the sticks give the countdown,
Again, no soul Keep admiration.
Rocket up over the anger of the day,
And of delight, we hardly breathe;
You called for a top me
And now - we travel on the roofs!
"There can not be!" - Shout from all sides,
But we have years, we did not hear;
We are not afraid the crows croaking,
We travel safely on roofs!
We tease the edge, to be maneuvering,
But fears fly away, like bats,
Insurance is - for linen rope,
And let dangerous to travel on the roofs!
Shaking the last chord, as a tear,
Stack on the eyes as for windowed niche,
The soul returned to the body - who said,
As we travel on the dangerous roofs?
13.01.2009 10:56 Osservatrice
Какой хороший текст! Побольше бы таких в песнях.
13.01.2009 12:12 AgeAlex Спасибо! Что ж, буду стараться восполнить этот пробел, если будет на то воля Божия. :)))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация