Ник, первый катрен хорош!
Во втором: тебе обязательно это *не грузите*? Не лучше *не давите* или как-нибудь ещё, но поинтереснее? И самое главное... последнюю строчку бы покульминационнее, а? Почётче что ли... Или, наоборот, понеопределеннее... Провалилась она, имхо, по смысловой динамике. Да и это *счастие*...? Может - *я на счастье спокойствие выменял*?
Ещё зайду!)
Это старый стих. Надо же! две последние строки новые! (может, действительно, нельзя править старое?)
Я, в отличие от АлексаЖе (мы с ним спорили на тему), считаю, что интересно разбирать подноготную и, если в настроении, вполне могу.
ГрузИте - это новая правка . Хотелось брутальности. грубости. раздражения.
ЛГ напрягается, почти срывается... и эмфазис перенесся на эту строку. А потом отпускает. И он очень спокойно объясняет, что он Спокойствие купил. Если будет, как ты говоришь *я на счастье спокойствие выменял*, то основным становиться потеря счастья, что меня крайне не устраивает. Главное тут - спокойствие.
Хм... У Карлсона спроси, если не веришь)
Как говаривала MarkizaKarabasa, не надо старое править, пожалуй, стоит новое написать, а старое оставить прежним или отказаться от него вовсе (всегда имею это ввиду, но не так много у меня стихов, поэтому их просто не правлю и всё же не отказываюсь от них )))
может, я иногда перегружаю стихо полускрытым смыслом... м.б., м.б. )
только хотела написать: "не верю!" , мол, в контексте чего это написано? щенки, выменянное счастье... и да, эти 2 строки какой-то нонсенс к предыдущему тексту
а тут уже всё прояснилось... почти всё
что в старом-то было?
То было в СТАРОМ)
А кому ты не веришь? и почему?)))
первые 6 и последние две - они разновозрастные
правил по живому... предпоследняя не восстанавливается. А последняя точно выглядела так "Я покой за счастие выменял"
и еще катрен был. я его не стал вставлять сюда.
И в гробу я видал эту волю,
Волю слова, печати и мысли.
Где есть воля - покоя нет доли,
А за счастьем несчастие близко.
а его как раз и не хватает
может и не стоило его менять, понадобилось столько пояснений
я не об удачности строк, а о целостности восприятия
но тебе виднее всё равно
"Я вам сам, что хотите, отдам"
не отдаст же, произнося "не грузите"
"Не грузИте своими несчастьями"
отдаст, лишь бы отвяли
как отдал счастье
Поэтому
"Не грузИте своими несчастьями -
Я спокойствие счастием выменял"
у меня и своего-то счастья не осталось, поэтому отсутствие вашего до кучи ни к чему
Я б удалил его уже... но тут столько комментов. Лучше я его прикрою - ловите свежак!
ой, нет у меня ж блин... короче, я побежало. завтра
Ваше Про
Ник, после «милых щенков» никакое «не грузите» брутальности тексту не придаст. Стиш, не скажу, конечно, что женский, но очень мягкий, очень. И любая попытка сделать его грубее бросается в глаза, бо сильно выпячивается. По поводу последней строки... Смотри сам, но там еще дело и в элементарном синтаксисе. Ну не говорим мы так: *я мясо рыбою выменял*, все-таки - *мясо НА рыбу*. а потеря счастья и в твоем, и в моем варианте просматривается в равной мере (в моем, кстати, чуть меньше). И опять же выменять и потерять - суть ни одно и то же, согласись!? Потерять - это потерять, а добровольно обменять - это обменять.
Вообще же, да, старые стихи лучше не трогать. Автор уже совсем другой человек, это уже другой автор...)
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Из пасти льва
струя не журчит и не слышно рыка.
Гиацинты цветут. Ни свистка, ни крика,
никаких голосов. Неподвижна листва.
И чужда обстановка сия для столь грозного лика,
и нова.
Пересохли уста,
и гортань проржавела: металл не вечен.
Просто кем-нибудь наглухо кран заверчен,
хоронящийся в кущах, в конце хвоста,
и крапива опутала вентиль. Спускается вечер;
из куста
сонм теней
выбегает к фонтану, как львы из чащи.
Окружают сородича, спящего в центре чаши,
перепрыгнув барьер, начинают носиться в ней,
лижут морду и лапы вождя своего. И, чем чаще,
тем темней
грозный облик. И вот
наконец он сливается с ними и резко
оживает и прыгает вниз. И все общество резво
убегает во тьму. Небосвод
прячет звезды за тучу, и мыслящий трезво
назовет
похищенье вождя -
так как первые капли блестят на скамейке -
назовет похищенье вождя приближеньем дождя.
Дождь спускает на землю косые линейки,
строя в воздухе сеть или клетку для львиной семейки
без узла и гвоздя.
Теплый
дождь
моросит.
Как и льву, им гортань
не остудишь.
Ты не будешь любим и забыт не будешь.
И тебя в поздний час из земли воскресит,
если чудищем был ты, компания чудищ.
Разгласит
твой побег
дождь и снег.
И, не склонный к простуде,
все равно ты вернешься в сей мир на ночлег.
Ибо нет одиночества больше, чем память о чуде.
Так в тюрьму возвращаются в ней побывавшие люди
и голубки - в ковчег.
1967
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.