Люди сделаны из зверей,
Размещённых внутри людей,
Из енотов и лошадей,
Птиц с глазами и перьями,
Замков, сваянных из песка -
Там, внутри, где живёт тоска,
Коброй, созданной из броска,
И улиткой из времени.
Жабьей явью в стране теней,
Среди ангелов и коней,
Воображаемых светлых дней
В мир чудес и фантазии
Держит путь свой ползучий гад...
Стал поэзией райский сад,
И пропал много лет назад,
В жаркой, ветреной азии.
Владимир! Не узнаю орфографии Вашей. "вооброжаемых" и "ветренной" никуда не годится. А стих нравится!
Да ну, Виталий, - такая она была всегда((( В оправдание своё лишь промычу чё-то про ночь и сон) Спасибо.
Интересное и хорошее.)
Может так оформить?
--------
Люди сделаны из зверей,
размещённых внутри людей -
из енотов и лошадей,
птиц с глазами и перьями -
в замках, сваянных из песка,
и живёт среди них тоска –
коброй, созданной из броска,
и улиткой из времени,
жабьей явью - в стране теней -
среди ангелов и коней
воображаемых светлых дней.
…
В мир чудес и фантазии
держит путь свой ползучий гад.
Стал поэзией райский сад
и пропал много лет назад
в жаркой, ветреной азии.
-----------
«Воображаемых» немного смущает, да, - может заменить чем? «Сваянных» тоже малость смущает. Может, «свеянных»? Но не обязательно, совсем нет.)
Наташа, спасибо. Здесь не получится так оформить, потому как два разных катрена ничем кроме формы с собой не сязанные( ну может мироощущением, не знаю). Если первый про людей и тоску,
то во втором о поэзии как о "вооброжаемых садах с настоящими жабами")
А... я не поняла. Я подумала, что тоска это и есть этот самый гад.)
Да, тоска и есть) Тоска в душе, как и змей в райском саду - явления одного порядка. Они безусловно являются первоосновой поэзии.
Какое хорошее) Как это я его пропустила?))
Вспомнилась песенка:"Из чего же, из чего же, из чего же сделаны наши мальчишки?..))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Голое тело, бесполое, полое, грязное
В мусорный ящик не влезло — и брошено около.
Это соседи, отъезд своей дочери празднуя,
Выперли с площади куклу по кличке Чукоккала.
Имя собачье её раздражало хозяина.
Ладно бы Катенька, Машенька, Лизонька, Наденька...
Нет ведь, Чукоккалой, словно какого татарина,
Дочка звала её с самого детского садика.
Выросла дочка. У мужа теперь в Лианозове.
Взять позабыла подругу счастливого времени
В дом, где супруг её прежде играл паровозами
И представлялся вождём могиканского племени.
Голая кукла Чукоккала мёрзнет на лестнице.
Завтра исчезнет под влажной рукою уборщицы.
Если старуха с шестого — так та перекрестится.
А молодая с девятого — и не поморщится.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.