сИрень варит варенье -- ударение выходит таким (
Закипают кусты, узорчатой кисти помпон -- айс )
просто мороженое из сирени получилось )
а баллов нет, увы.
Удач!
Спасибо за внимание. Финка мне уже "проударял" получившуюся "сИрень". Я вроде бы исправила. Может подойдёт? А про мороженое из сирени схожу в Гугл почитаю Северянина. Спасибо большушее.
надо ж... когда начинал, Финки тут не было. 2 независимых попадания. сИрень и Северянин. )
Это значит всё правильно сказали.)))
Смотрите…
Я плохо в этом разбираюсь сам, но попробую…
Катрен 1 – анапест
Был бы идеальный по ритму, например, так:
и бушует в дворах
своенравье сиренье,
И сама из себя
понаварит варенье,
но так хуже… это просто первый вариант с правильными ударениями
Катрен 2 – анапест
Последняя строка – не хватает первого безударного слога
Катрен 3 и 4 - дольник.
Но, если слить 1 и 2 строку и 3 и 4 , то снова анапест. Но уже 4-стопный.
И манят их созвучья, Никак не пройти,
И сбивают идущих С прямого пути.
Ароматом роскошным прохожий пленён,
И узорчатой кисти срывает помпон.
Катрен 5
Наперепутали )
До анапеста не хватает первого безударного слога в 4 строке.
Как-то так. Но еще раз, ч не спец по стихосложению
Удач!
Поняла. Буду пробовать исправлять. У меня как-то само пишется, бежит, а потом править очень трудно. Как плохой ученик у доски стоит, видели? Мел в руках вертит, мнёт, а писать боится))). Так и я). Пугаться начинаю.
не пугайтесь! глаза боятся, руки делают... )
А так?
"Вновь бушует в дворах..."
Так нельзя, Никита.
А так? Бывает у меня часто тупое ухо((. Чувствую лучше, чем слышу.
если говорим о схеме, то в строках:
1. Никак не пройти
2. прохожий пленён
не хватает первого безударного слога
но это не мешает, а исправить будет тяжело.
Удач!
Спасибо. Может и научусь понимать.
Могло бы получиться великолепно, ибо есть таки в стихе "нечто", ради чего имеет смысл этот стих написать окончательно. Извините, за уродливость коммента, красивее как-то не смогла выразиться (хотела сказать поточнее.))
наташ, а ты думаешь, почему я тут пишу-пишу? Знаешь ведь, я далеко не всегда... Действительно ведь, есть тут сирень!!!
Больше всего ценю тактичную честность. Поэтому большое спасибо, Наташа. Буду пробовать доработать стих. Но всё время кажется, что испорчу)))
у меня тут... баллы появились )
Спасибо, Николай.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
"На небо Орион влезает боком,
Закидывает ногу за ограду
Из гор и, подтянувшись на руках,
Глазеет, как я мучусь подле фермы,
Как бьюсь над тем, что сделать было б надо
При свете дня, что надо бы закончить
До заморозков. А холодный ветер
Швыряет волглую пригоршню листьев
На мой курящийся фонарь, смеясь
Над тем, как я веду свое хозяйство,
Над тем, что Орион меня настиг.
Скажите, разве человек не стоит
Того, чтобы природа с ним считалась?"
Так Брэд Мак-Лафлин безрассудно путал
Побасенки о звездах и хозяйство.
И вот он, разорившись до конца,
Спалил свой дом и, получив страховку,
Всю сумму заплатил за телескоп:
Он с самых детских лет мечтал побольше
Узнать о нашем месте во Вселенной.
"К чему тебе зловредная труба?" -
Я спрашивал задолго до покупки.
"Не говори так. Разве есть на свете
Хоть что-нибудь безвредней телескопа
В том смысле, что уж он-то быть не может
Орудием убийства? - отвечал он. -
Я ферму сбуду и куплю его".
А ферма-то была клочок земли,
Заваленный камнями. В том краю
Хозяева на фермах не менялись.
И дабы попусту не тратить годы
На то, чтоб покупателя найти,
Он сжег свой дом и, получив страховку,
Всю сумму выложил за телескоп.
Я слышал, он все время рассуждал:
"Мы ведь живем на свете, чтобы видеть,
И телескоп придуман для того,
Чтоб видеть далеко. В любой дыре
Хоть кто-то должен разбираться в звездах.
Пусть в Литлтоне это буду я".
Не диво, что, неся такую ересь,
Он вдруг решился и спалил свой дом.
Весь городок недобро ухмылялся:
"Пусть знает, что напал не на таковских!
Мы завтра на тебя найдем управу!"
Назавтра же мы стали размышлять,
Что ежели за всякую вину
Мы вдруг начнем друг с другом расправляться,
То не оставим ни души в округе.
Живя с людьми, умей прощать грехи.
Наш вор, тот, кто всегда у нас крадет,
Свободно ходит вместе с нами в церковь.
А что исчезнет - мы идем к нему,
И он нам тотчас возвращает все,
Что не успел проесть, сносить, продать.
И Брэда из-за телескопа нам
Не стоит допекать. Он не малыш,
Чтоб получать игрушки к рождеству -
Так вот он раздобыл себе игрушку,
В младенца столь нелепо обратись.
И как же он престранно напроказил!
Конечно, кое-кто жалел о доме,
Добротном старом деревянном доме.
Но сам-то дом не ощущает боли,
А коли ощущает - так пускай:
Он будет жертвой, старомодной жертвой,
Что взял огонь, а не аукцион!
Вот так единым махом (чиркнув спичкой)
Избавившись от дома и от фермы,
Брэд поступил на станцию кассиром,
Где если он не продавал билеты,
То пекся не о злаках, но о звездах
И зажигал ночами на путях
Зеленые и красные светила.
Еще бы - он же заплатил шесть сотен!
На новом месте времени хватало.
Он часто приглашал меня к себе
Полюбоваться в медную трубу
На то, как на другом ее конце
Подрагивает светлая звезда.
Я помню ночь: по небу мчались тучи,
Снежинки таяли, смерзаясь в льдинки,
И, снова тая, становились грязью.
А мы, нацелив в небо телескоп,
Расставив ноги, как его тренога,
Свои раздумья к звездам устремили.
Так мы с ним просидели до рассвета
И находили лучшие слова
Для выраженья лучших в жизни мыслей.
Тот телескоп прозвали Звездоколом
За то, что каждую звезду колол
На две, на три звезды - как шарик ртути,
Лежащий на ладони, можно пальцем
Разбить на два-три шарика поменьше.
Таков был Звездокол, и колка звезд,
Наверное, приносит людям пользу,
Хотя и меньшую, чем колка дров.
А мы смотрели и гадали: где мы?
Узнали ли мы лучше наше место?
И как соотнести ночное небо
И человека с тусклым фонарем?
И чем отлична эта ночь от прочих?
Перевод А. Сергеева
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.