Всем известен шоколад -марир. Горький.Слово "марир" на иврите означает "горьковатый, терпкий", как и жизнь
http://www.stihi.ru/2010/10/29/1040
Не воздвигай.Нет крыш.Не будет стен.
И кончится зимой осенняя заплата.
Дала беда непоправимый крен,
А твой «марир»,он горше шоколада.
По чекам всех ошибок отоварены слова,
Сложи их в цвета радости авоську.
И пусть заваркой чайной станет трын-трава.
А ревность-просто крошка.Меньше Моськи.
Вернётся счастье в сердце, истоптав порог.
Присядет рядышком, споёт мне мадригалы.
И одуванчиков волшебных горький сок
Я превращу в вино, что сласти небывалой.
И разыгрались же кони в поле,
Поископытили всю зарю.
Что они делают?
Чью они долю
Мыкают по полю?
Уж не мою ль?
Тихо в поле.
Устали кони...
Тихо в поле -
Зови, не зови.
В сонном озере, как в иконе, -
Красный оклад зари.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.