Всем известен шоколад -марир. Горький.Слово "марир" на иврите означает "горьковатый, терпкий", как и жизнь
http://www.stihi.ru/2010/10/29/1040
Не воздвигай.Нет крыш.Не будет стен.
И кончится зимой осенняя заплата.
Дала беда непоправимый крен,
А твой «марир»,он горше шоколада.
По чекам всех ошибок отоварены слова,
Сложи их в цвета радости авоську.
И пусть заваркой чайной станет трын-трава.
А ревность-просто крошка.Меньше Моськи.
Вернётся счастье в сердце, истоптав порог.
Присядет рядышком, споёт мне мадригалы.
И одуванчиков волшебных горький сок
Я превращу в вино, что сласти небывалой.
Сжала руки под тёмной вуалью...
«Отчего ты сегодня бледна?»
– Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна.
Как забуду? Он вышел, шатаясь,
Искривился мучительно рот...
Я сбежала, перил не касаясь,
Я бежала за ним до ворот.
Задыхаясь, я крикнула: «Шутка
Всё, что было. Уйдешь, я умру».
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: «Не стой на ветру».
1911
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.