Нет, не Элис. Элис - 'а вдруг она не курит, а вдруг она не пьёт' (т.е. возможен облом), а у Люды чистый верняк, надежней товарного поезда.
))энто точно
товарещи, руки прочь от бессмертново опуса Чинна/Чэпмэна "Living Next Door To Alice" - он не про то, чего там напели русские однодневки. Они с тем же успехом и Цветаеву с Ахматовой могли так же втоптать в своё графоманское дерьмо, просто с Элис у них получилось как-то незаметно по причине иноязычия оригинала)))
Насколько прекрасна первая строка, настолько пустой и нелепо обобщенной показалась мне последняя.
Показалось, и ладно)
))спасибо. усе эфектные хонцовки пропил. ну может осталось еще парочка. надо посмотреть у шкафчике)
)))))))))))))))) ещё Ленин муж тама был, я сама видела))))))))))))
))
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Вполсилы Родину любить,
Вползвука петь ей серенады,
Вполголоса святыни чтить.
Не обостряйте, мол. Не надо.
Для них надежней полутон
И полушепот осторожный,
Насмешливый полупоклон
И полупоцелуй ничтожный.
Полудрузей лукавых свора
Предпочитает полумрак.
Мы их не видим. Только враг
Распознаёт их с полуслова.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.