На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
9 июля 2025 г.

Литература во всех ее видах - не что иное, как тень доброй беседы

(Роберт Стивенсон)

Поэзия

Все произведения   Избранное - Серебро   Избранное - Золото

К списку произведений

Побег с улицы Рю

Я глазел на зарю, -
А она заманила и выкрала.
В доме с улицы Рю
Захлебнулась израненным выкриком.
Швы кривых башмаков
Отскрипят:
Ухожу… Ухожу…
Хлеб назначен ножу
В чистых окнах с небесною выкройкой.

Я подул на зарю
С горьких губ в ноздри жженого марева
Слезы с улицы Рю
Звонарям на рыданья раздарены.
Красным вымочен дом,
И плывут в голосах голоса.
Проступила роса
За порогом багровой испариной.


С-Петербург, 1992г.


Автор:blud06
Опубликовано:30.03.2009 10:38
Просмотров:2047
Рейтинг:10     Посмотреть
Комментариев:5
Добавили в Избранное:0

Ваши комментарии

 30.03.2009 11:25   sumire  
интересное

улица Рю - улица-улица?
 30.03.2009 12:57   Popoed  просто в самих названиях часто это Рю упоминается - Рю де чтототам - для русского человека вполне естественно, наверное, сократить до Рю, условно - я думаю тут в таком ключе, пусть автор поправит
 30.03.2009 12:58   sumire  ну конечно употребляется - rue по-французски и есть улица
 30.03.2009 13:35   Popoed  я знаю, что улица - я те немного о другом говорю - что само название часто без Рю не употребляется - например Селедочная улица не сокращается до "ул. Селедочная" - она так и будет писаться везде Рю де селедка, на домах не будет висеть "Селедочная 21" - и почему сокращая название по-русски (условно) - я так понял что одно Рю и может остаться - хотя улица "Улица", до... Это у Мураками кошку звали "кошка" )))
 30.03.2009 17:01   blud06  Абсолютно верно дорогой Ророеd. Контекст именно такой просто мне хотелось, иронизируя, подчеркнуть именно глазами чужеземца улицу-улицу - что действие происходит на французской или бельгийской улице а не где бы то ни было)) Раньше вопросов по этому поводу ни у кого не возникало)
 30.03.2009 17:07   sumire  про вопросы: улица-улица - это было уточнение, правильно ли я понимаю, а не замечание или поддевка.

французская или бельгийская - а иногда швейцарская может быть)
(это я уже вредничаю, извините)

 30.03.2009 14:20   flameair  
где эта улица, где этот дом?
 30.03.2009 17:02   blud06  Ближе, чем Вы думаете)

 30.03.2009 17:09   flameair  
Рюмин - и тот переулок. (Это если про ближе,т.е. в
 30.03.2009 17:10   flameair  Белокаменной)

 30.03.2009 18:31   blud06  
Ну уж нет Москва? Да нууууу))))))))))))))))

 21.04.2009 02:36   case  
норм

Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться

Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Произведение Осени 2019

Мастер Осени 2019

Камертон