«Эта женщина в окне,
в платье розового цвета,
Утверждает, что в разлуке
невозможно жить без слёз...»
Булат Окуджава.
* * *
Она опять за тюлевым туманом
мерещилась, но платье было синим.
Шопена «Вальс» играло фортепьяно,
а в тёмных косах серебрился иней.
И было всё несбыточным и странным,
как в летнем сне приснившееся чудо:
она опять за тюлевым туманом,
и отзвуки знакомого прелюда.
От горьких слёз промокшее виденье
мерещилось, и было синим платье,
и путалось, и жгло стихотворенье...
Так необъятного и не смогла объять я.
До восхода успели одеться,
За едой второпях рассвело.
На крыльцо выносили Младенца,
Подавали Марии в седло.
И шагнул за ворота Иосиф,
Мимолетного взгляда не бросив
На глухое спросонок село.
Петухи отгорланили зорю,
Гарнизону вручили приказ.
И вошли в обреченную зону,
Облеченные сталью кирас.
Вифлеем пробуждался дворами,
И привычно младенцы орали,
Как и в прежние годы не раз.
Поначалу входили, робея,
Ковыряли копьем как-нибудь.
И бросалась, рыча, Ниобея,
Словно рысь, на железную грудь.
И, обрызганы соком соленым,
По ребячьим мозгам несмышленым
Пролагали отчетливый путь
Виноградари царского сада,
Трудолюбием поражены.
А Иосиф семейное стадо
Уводил по тропе тишины,
По дороге, петляющей круто,
Предъявляя агентам "Сохнута"
Долгожданную визу Жены.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.