(L'Enfer c'est les Autres
Jean-Paul Charles Aymard Sartre*)
...Зернышко апельсина пробуждает во мне постоянство полуденных страхов...
Дом приходящих и вновь уходящих ветров. Под покровительством мух, что внушают восторги кирпичного праха. Я - надзиратель тюрьмы постоянства полуденных страхов, вывеска так привлекает
тревожных старух.
Я оставляю шаги всем пустым и пустым коридорам. Связка ключей на боку: клич ключей
не встречает приветствий замков; клевер, что выращен, высушен, выкрошен племенем пленного вора, - выпущен в дом приходящих и вновь уходящих ветров.
Я изучаю параграф о степени тайных ознобов. Я различаю угрозу в присутствии сжатых судьбой. В строгом молчаньи, печально, китайскую чайную розу я поливаю спражною, однажды живою водой.
Я обречен на несчастье водиться в родстве с приговором. И осужден как и все пресмыкаться
пред старшим нутром. Я - надзиратель над племенем пленного вора. Запертом в Доме конвойных в обоймах ветров.
надзиратель тюрьмы - очень выпуклый, объёмный образ, хорошо
я немножко (мягко скажем) глупое: это намеренная разбивка?
Нервный лирик - хорошо сказано.
Интересно написано.
Да последних слова - непрофессионально,
нет нерва.
Почему?
Вы сами ответили на этот вопрос.
предположим, Вы не поставили бы того названия, которое меня и привлекло.
И коммента бы не было, я бы не прочитал.
Но тут ещё и эпиграф с гениальными строками
А ему нужно было бы соответствовать, то есть писать текст на таком же уровне.
Назовите это Дом ветров, снимите эпиграф, и...
Мне кажется что соответствовать нужно себе, ведь соответствовать Сартру глупо, не правда ли? Невозможно соответствовать уровню чужой болезни, когда не знаешь причину своей...
da
Роза, нет))))
нечего дразницо)))))))
Ну тогда будет совсем скучно(
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
За Москва-рекой в полуподвале
Жил высокого роста блондин.
Мы б его помянули едва ли,
Кабы только не случай один.
Он вставал удивительно поздно.
Кое-как расставался со сном.
Батарея хрипела гриппозно.
Белый день грохотал за окном.
Выпив чашку холодного чаю,
Съев арахиса полную горсть,
Он повязывал шарф, напевая,
Брал с крюка стариковскую трость.
Был он молод. С лохматой собакой
Выходил в переулки Москвы.
Каждый вправе героя гулякой
Окрестить. Так и было, увы.
Раз, когда он осеннею ночью
Интересную книгу читал,
Некто белый, незримый воочью,
Знак смятенья над ним начертал.
С той поры временами гуляка
Различал под бесплотным перстом
По веленью незримого знака
Два-три звука в порядке простом.
Две-три ноты, но сколько свободы!
Как кружилась его голова!
А погода сменяла погоду,
Снег ложился, вставала трава.
Белый день грохотал неустанно,
Заставая его в неглиже.
Наш герой различал фортепьяно
На высоком одном этаже.
И бедняга в догадках терялся:
Кто проклятье его разгадал?
А мотив между тем повторялся,
Кто-то сверху ночами играл.
Он дознался. Под кровлей покатой
Жили врозь от людей вдалеке
Злой старик с шевелюрой косматой,
Рядом - девушка в сером платке.
Он внушил себе (разве представишь?
И откуда надежды взялись?),
Что напевы медлительных клавиш
Под руками ее родились.
В день веселой женитьбы героя
От души веселился народ.
Ели первое, ели второе,
А на третье сварили компот.
Славный праздник слегка омрачался,
Хотя "Горько" летело окрест, -
Злой старик в одночасье скончался,
И гудел похоронный оркестр.
Геликоны, литавры, тромбоны.
Спал герой, захмелев за столом.
Вновь литавры, опять геликоны -
Две-три ноты в порядке простом.
Вот он спит. По январскому полю
На громадном летит скакуне.
Видит маленький город, дотоле
Он такого не видел во сне.
Видит ратушу, круг циферблата,
Трех овчарок в глубоком снегу.
И к нему подбегают ребята
Взапуски, хохоча на бегу.
Сзади псы, утопая в кюветах,
Притащили дары для него:
Три письма в разноцветных конвертах -
Вот вам слезы с лица моего!
А под небом заснеженных кровель,
Привнося глубину в эту высь,
С циферблатом на ратуше вровень
Две-три птицы цепочкой.
Проснись!
Он проснулся. Открытая книга.
Ночь осенняя. Сырость с небес.
В полутемной каморке - ни сдвига.
Слышно только от мига до мига:
Ре-ре-соль-ре-соль-ре-до-диез.
1977
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.