Кроме этого:
"отравлена водица,
Что воды в неизвестность унесут"
(не понял смысла - водицу ли воды унесут или еще что?)
эх, не люблю я расшифровывать свои тексты, но это особый случай
1 катрен: Текут мгновения, но отмеряное каждому индивидуально время жизни их поглощает, как песок, не давая разлиться в вечность. Не запастись ими впрок, не перенести из юности в старость.
2 катрен: Хочется познать квинтэссенцию жизни – любовь. Но для этого нужно войти в поток жизни, который может оказаться отравленным (антиподом любви – ненавистью), либо унести пловца в пугающую неизвестность (совсем не туда, куда ему хочется).
3. Испугавшись, отказавшись от мечты, отчаявшись, человек не идёт навстречу испытаниям, а ждёт на берегу (о таких говорят: он не живёт полной жизнью, т.е. вошёл по колено в воду, и вернулся в комфортное состояние ничегонеделанья). А река не ждёт – убегут во тьму минуты отмеряной ему жизни, не встретится человек с любовью. Ещё есть поговорка: «Под лежачий камень вода не течёт!» Нужно рискнуть, войти в поток и познать любовь, хлебнув, как говорится, по полной.
О нет, смысл пусть погодит (он вполне мощн и сильн). Речь о согласовании подлещащих. Что означает слово "что" в 8-й строчке? ЧТО воды в неизвестность унесут?
Но гложет страх (разум отравлен ненавистью),
Что воды в неизвестность унесут.
Ах, эти поэты... Никак не могут отвечать четко на поставленные вопросы! Так что, страх воды унесут? Ведь нет. Так что? Жизнь? Тогда 7-8 строки должны быть записаны хотя бы так:
Но гложет страх – отравлена водица –
Что воды в неизвестность унесут.
ага, понял, почему непонятка возникла, сейчас отредактирую
Но гложет страх (разум отравлен ненавистью),
Что воды в неизвестность унесут.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
До восхода успели одеться,
За едой второпях рассвело.
На крыльцо выносили Младенца,
Подавали Марии в седло.
И шагнул за ворота Иосиф,
Мимолетного взгляда не бросив
На глухое спросонок село.
Петухи отгорланили зорю,
Гарнизону вручили приказ.
И вошли в обреченную зону,
Облеченные сталью кирас.
Вифлеем пробуждался дворами,
И привычно младенцы орали,
Как и в прежние годы не раз.
Поначалу входили, робея,
Ковыряли копьем как-нибудь.
И бросалась, рыча, Ниобея,
Словно рысь, на железную грудь.
И, обрызганы соком соленым,
По ребячьим мозгам несмышленым
Пролагали отчетливый путь
Виноградари царского сада,
Трудолюбием поражены.
А Иосиф семейное стадо
Уводил по тропе тишины,
По дороге, петляющей круто,
Предъявляя агентам "Сохнута"
Долгожданную визу Жены.
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.