Он пишет оттого, что чешется рука.
(Вяземский Послание к Дмитриеву)
Чингисхан и Гитлер купались в крови,
но их тоже намотало на колёса любви.
("Колеса любви" Наутилус Помпилиус)
Как чешется рука... К деньгам или стихам?
К цыганам с медведЁм иль к баньке с пауками?
Теория стиха безжизненно-суха,
И наслажденье лжёт, и глуп могильный камень.
Колёсами любви (начнем издалека)
Вершилось бытиё и яблоко вкушалось.
На яростной крови замешаны в веках
Геройство и каприз, предательство и шалость.
Шикльгрубер и Чингиз, чей вдохновенный зуд
Коростою пророс в земную власть и славу,
Колесами любви размолоты в капут,
Намотаны на ось портянкою кровавой.
Фрагментами Дали легко струясь с колёс,
Их тени на крови внушают страх и жалость.
Но - чешется рука, душа и мозх, и нос...
И мучает вопрос - так что у них чесалось?
Доносились гудки
с отдаленной пристани.
Замутило дождями
Неба холодную просинь,
Мотыльки над водою,
усыпанной желтыми листьями,
Не мелькали уже — надвигалась осень...
Было тихо, и вдруг
будто где-то заплакали, —
Это ветер и сад.
Это ветер гонялся за листьями,
Городок засыпал,
и мигали бакены
Так печально в ту ночь у пристани.
У церковных берез,
почерневших от древности,
Мы прощались,
и пусть,
опьяняясь чинариком,
Кто-то в сумраке,
злой от обиды и ревности,
Все мешал нам тогда одиноким фонариком.
Пароход загудел,
возвещая отплытие вдаль!
Вновь прощались с тобой
У какой-то кирпичной оградины,
Не забыть, как матрос,
увеличивший нашу печаль,
– Проходите! — сказал.
– Проходите скорее, граждане! —
Я прошел. И тотчас,
всколыхнувши затопленный плес,
Пароход зашумел,
Напрягаясь, захлопал колесами...
Сколько лет пронеслось!
Сколько вьюг отсвистело и гроз!
Как ты, милая, там, за березами?
1968
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.