Брак без любви чреват любовью без брака
(Бенджамин Франклин)
Поэзия
Все произведения Избранное - Серебро Избранное - ЗолотоК списку произведений
из цикла "стихотворные переводы" | ВЫБОР ДОРОГИ | Роберт Фрост | Двоилась тропка янтарным лесом
И я не понял куда идти.
Я одиноко стоял балбесом,
И раздирался я интересом,
Куда склонится в лесном пути.
Я выбрал, будто украл, вторую,
Хотя по первой решил почти,
Чтоб окунуться в траву сырую;
Я только время своё ворую
Одно и то же, как ни крути.
Над нами утро лежало ровно
И бороздили шаги листву,
О первой стёжке свистел любовно,
Путь повторится мой, безусловно,
Неповторимый, по существу.
Скажу со вздохом, он невозможен,
С годами возраст мне даст ответ:
Другой я выбрал, секрет не сложен -
Мой путь длиннее, не так исхожен,
Других различий, по сути, нет. | |
Автор: | vmtol |
Опубликовано: | 05.05.2009 06:09 |
Просмотров: | 2588 |
Рейтинг: | 20 Посмотреть |
Комментариев: | 0 |
Добавили в Избранное: | 0 |
Ваши комментарии
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться