0) берём на базаре у физических лиц дешёвые обрезки мяса и сала. Сало чем тоньше, тем лучше. Приветствуются шкурки сала. Лучше сало, нежели мясо. Без костей. Требование к исходному продукту не его красота и навороченность, а ТОЛЬКО свежесть.
Берём их много, потому что сжирается это блюдо гораздо быстрее, чем можно было предположить.
Готовим соляной раствор. Полстакана соли, стакан раствора. На каждый такой стакан хорошую жменю обрезков, которая помещается в руке.
1) заливаем, варим на медленном огне. Температура кипения этого раствора более 100 градусов. Долго варить не нужно, а только пока 2) 3)
2) пока оно варится, собираем всю какая осталась в хозяйстве луковую шелуху чем больше, тем лучше. Или делаем её специально. Закладываем в варево,перемешиваем, пусть оно варится.
3) оно всё ещё варится. Теперь берём чеснок и натираем его на мелкую тёрку чем больше, тем лучше. Примерно головку (не зубок) на жменю исходных обрезков
4) натёрли чеснок. Снимаем варево с огня и ОСТОРОЖНО сливаем из-под крышки всю воду. ОСТОРОЖНО ЖЕ (пар) снимаем крышку, засыпаем чеснок.
5) кастрюлю плотно закрываем крышкой и взбалтываем её от груди чем энергичнее, тем лучше, чтобы всё внутри прыгало и перемешивалось.
6) оставляем стыть при комнатной температуре. Как только остынет до комнатной температуры, помещаем в холодильник (не морозильник)
Готовность после охлаждения. Луковую щкурку можно отделять в процессе еды. Она не мешает.
Есть можно (и вкусно) всё, включая шкурки сала
В этой роще березовой,
Вдалеке от страданий и бед,
Где колеблется розовый
Немигающий утренний свет,
Где прозрачной лавиною
Льются листья с высоких ветвей,—
Спой мне, иволга, песню пустынную,
Песню жизни моей.
Пролетев над поляною
И людей увидав с высоты,
Избрала деревянную
Неприметную дудочку ты,
Чтобы в свежести утренней,
Посетив человечье жилье,
Целомудренно бедной заутреней
Встретить утро мое.
Но ведь в жизни солдаты мы,
И уже на пределах ума
Содрогаются атомы,
Белым вихрем взметая дома.
Как безумные мельницы,
Машут войны крылами вокруг.
Где ж ты, иволга, леса отшельница?
Что ты смолкла, мой друг?
Окруженная взрывами,
Над рекой, где чернеет камыш,
Ты летишь над обрывами,
Над руинами смерти летишь.
Молчаливая странница,
Ты меня провожаешь на бой,
И смертельное облако тянется
Над твоей головой.
За великими реками
Встанет солнце, и в утренней мгле
С опаленными веками
Припаду я, убитый, к земле.
Крикнув бешеным вороном,
Весь дрожа, замолчит пулемет.
И тогда в моем сердце разорванном
Голос твой запоет.
И над рощей березовой,
Над березовой рощей моей,
Где лавиною розовой
Льются листья с высоких ветвей,
Где под каплей божественной
Холодеет кусочек цветка,—
Встанет утро победы торжественной
На века.
1946
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.